Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   sq Mbiemrat 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto albana Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Aj- -a--j---e-. A-- k- n-- q--- A-o k- n-ё q-n- --------------- Ajo ka njё qen. 0
La hundo estas granda. Q-ni--shtё-i mad-. Q--- ё---- i m---- Q-n- ё-h-ё i m-d-. ------------------ Qeni ёshtё i madh. 0
Ŝi havas grandan hundon. Ajo ka--j----- -ё ma--. A-- k- n-- q-- t- m---- A-o k- n-ё q-n t- m-d-. ----------------------- Ajo ka njё qen tё madh. 0
Ŝi havas domon. A-o-k----ё s--ё--. A-- k- n-- s------ A-o k- n-ё s-t-p-. ------------------ Ajo ka njё shtёpi. 0
La domo estas malgranda. S--ёp-- -sh-ё - --g-l. S------ ё---- e v----- S-t-p-a ё-h-ё e v-g-l- ---------------------- Shtёpia ёshtё e vogёl. 0
Ŝi havas malgrandan domon. A----a njё--htёp--tё-vogё-. A-- k- n-- s----- t- v----- A-o k- n-ё s-t-p- t- v-g-l- --------------------------- Ajo ka njё shtёpi tё vogёl. 0
Li loĝas en hotelo. Ai-ba-on nё--jё--o-el. A- b---- n- n-- h----- A- b-n-n n- n-ё h-t-l- ---------------------- Ai banon nё njё hotel. 0
La hotelo estas malmultekosta. H------ё--t--i ---ё. H----- ё---- i l---- H-t-l- ё-h-ё i l-r-. -------------------- Hoteli ёshtё i lirё. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. Ai banon-n- -jё--ot-l -ё---rё. A- b---- n- n-- h---- t- l---- A- b-n-n n- n-ё h-t-l t- l-r-. ------------------------------ Ai banon nё njё hotel tё lirё. 0
Li havas aŭton. Ai----n-ё---k-n-. A- k- n-- m------ A- k- n-ё m-k-n-. ----------------- Ai ka njё makinё. 0
La aŭto estas multekosta. Ma---a --h---- s-tr--jt-. M----- ё---- e s--------- M-k-n- ё-h-ё e s-t-e-j-ё- ------------------------- Makina ёshtё e shtrenjtё. 0
Li havas multekostan aŭton. A- ka --- ma--n- -ё --tre----. A- k- n-- m----- t- s--------- A- k- n-ё m-k-n- t- s-t-e-j-ё- ------------------------------ Ai ka njё makinё tё shtrenjtё. 0
Li legas romanon. A- lex---n-- --man. A- l---- n-- r----- A- l-x-n n-ё r-m-n- ------------------- Ai lexon njё roman. 0
La romano estas teda. Ro-an--ё--tё-- m--z-t--ё-. R----- ё---- i m---------- R-m-n- ё-h-ё i m-r-i-s-ё-. -------------------------- Romani ёshtё i mёrzitshёm. 0
Li legas tedan romanon. A--l--on -jё-rom-n -- mёr------m. A- l---- n-- r---- t- m---------- A- l-x-n n-ё r-m-n t- m-r-i-s-ё-. --------------------------------- Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm. 0
Ŝi spektas filmon. A- sh-kon -j--fi-m. A- s----- n-- f---- A- s-i-o- n-ё f-l-. ------------------- Ai shikon njё film. 0
La filmo estas atentokapta. Fil----s-tё--ё-h-qё-. F---- ё---- t-------- F-l-i ё-h-ё t-r-e-ё-. --------------------- Filmi ёshtё tёrheqёs. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Ai-s--kon-nj---i-m-tёr-e--s. A- s----- n-- f--- t-------- A- s-i-o- n-ё f-l- t-r-e-ё-. ---------------------------- Ai shikon njё film tёrheqёs. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...