Frazlibro

eo Starigi demandojn 2   »   sq Bёj pyetje 2

63 [sesdek tri]

Starigi demandojn 2

Starigi demandojn 2

63 [gjashtёdhjetёetre]

Bёj pyetje 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto albana Ludu Pli
Mi havas ŝatokupon. Ka- --ё -ob-y. K__ n__ h_____ K-m n-ё h-b-y- -------------- Kam njё hobby. 0
Mi tenisas. U-- lua----ni-. U__ l___ t_____ U-ё l-a- t-n-s- --------------- Unё luaj tenis. 0
Kie estas tenisejo? Ku -- njё fushё-te-i-i? K_ k_ n__ f____ t______ K- k- n-ё f-s-ё t-n-s-? ----------------------- Ku ka njё fushё tenisi? 0
Ĉu vi havas ŝatokupon? A--e -d--jё-h-b--? A k_ n_____ h_____ A k- n-o-j- h-b-y- ------------------ A ke ndonjё hobby? 0
Mi futbalas. Un--l--- --t----. U__ l___ f_______ U-ё l-a- f-t-o-l- ----------------- Unё luaj futboll. 0
Kie estas futbalejo? Ku -a --ё-fush---ut---l-? K_ k_ n__ f____ f________ K- k- n-ё f-s-ё f-t-o-l-? ------------------------- Ku ka njё fushё futbolli? 0
Mia brako dolorigas. M---he-b ---h-. M_ d____ k_____ M- d-e-b k-a-u- --------------- Mё dhemb krahu. 0
Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas. M- d-emb-kё----dhe-dor-. M_ d____ k____ d__ d____ M- d-e-b k-m-a d-e d-r-. ------------------------ Mё dhemb kёmba dhe dora. 0
Kie estas kuracisto? K- k--n---d--to-? K_ k_ n__ d______ K- k- n-ё d-k-o-? ----------------- Ku ka njё doktor? 0
Mi havas aŭton. U---k-m n-ё ma-inё. U__ k__ n__ m______ U-ё k-m n-ё m-k-n-. ------------------- Unё kam njё makinё. 0
Mi havas ankaŭ motorciklon. U-ё-----e-he njё--oto--. U__ k__ e___ n__ m______ U-ё k-m e-h- n-ё m-t-r-. ------------------------ Unё kam edhe njё motorr. 0
Kie estas parkejo? Ku-k---jё -end pa---mi? K_ k_ n__ v___ p_______ K- k- n-ё v-n- p-r-i-i- ----------------------- Ku ka njё vend parkimi? 0
Mi havas puloveron. Unё kam--j---ul----. U__ k__ n__ p_______ U-ё k-m n-ё p-l-v-r- -------------------- Unё kam njё pulovёr. 0
Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon. Un- --m --he n-ё--h-k--ё d---njё-p-l- -h-n-e. U__ k__ e___ n__ x______ d__ n__ p___ x______ U-ё k-m e-h- n-ё x-a-e-ё d-e n-ё p-l- x-i-s-. --------------------------------------------- Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse. 0
Kie estas la lavmaŝino? Ku ёsh---l--at-i--a? K_ ё____ l__________ K- ё-h-ё l-v-t-i-j-? -------------------- Ku ёshtё lavatriçja? 0
Mi havas teleron. U-- kam --ё-p-a-ё. U__ k__ n__ p_____ U-ё k-m n-ё p-a-ё- ------------------ Unё kam njё pjatё. 0
Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron. Un--ka---j--th-k-,-njё--i-u- --e --ё-lu-ё. U__ k__ n__ t_____ n__ p____ d__ n__ l____ U-ё k-m n-ё t-i-ё- n-ё p-r-n d-e n-ё l-g-. ------------------------------------------ Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё. 0
Kie estas la salo kaj la pipro? Ku --nё -ri-a-dh--pipe--? K_ j___ k____ d__ p______ K- j-n- k-i-a d-e p-p-r-? ------------------------- Ku janё kripa dhe piperi? 0

La korpo reagas al la parolo

La lingvo traktiĝas en nia cerbo. Kiam ni aŭskultas aŭ legas, nia cerbo estas aktiva. Tio mezureblas per diversaj metodoj. Sed ne nur nia cerbo reagas al lingva stimulo. Novaj esploroj montras ke la parolo aktivigas ankaŭ nian korpon. Nia korpo laboras kiam ĝi legas aŭ aŭdas iujn vortojn. Tiuj estas precipe vortoj priskribantaj korpajn reagojn. La vorto rideto estas bona ekzemplo de tio. Kiam ni legas tiun vorton, niaj ridaj muskoloj moviĝas. Ankaŭ la negativaj vortoj havas mezureblan efikon. Ekzemplo de tio estas la vorto doloro . Nia korpo montras dolorreageton kiam ni ĝin legas. Eblus ankaŭ diri ke ni imitas tion, kion ni legas aŭ aŭdas. Ju pli figura la parolo estas, des pli klare ni reagas al ĝi. Preciza priskribo rezultigas fortan reagon. La aktivecon de la korpo oni mezuris esplorcele. Al la subjektoj oni montris diversajn vortojn. Temis pri pozitivaj kaj negativaj vortoj. La mimiko de la subjektoj modifiĝis dum la testo. La movoj de la buŝo kaj de la frunto variiĝis. Tio pruvas ke la parolo forte efikas al ni. La vortoj estas pli ol nur komunikilo. Nia cerbo tradukas la parolon en korpan lingvon. Oni ankoraŭ ne esploris kiel tio ekzakte funkcias. Sed eblas ke la rezultoj de la esploro havos sekvojn. La kuracistoj diskutas pri la maniero plej bone trakti la pacientojn. Ĉar multaj malsanuloj devas suferi longan terapion. Kaj tiuokaze oni multe parolas…