Frazlibro

eo La horoj   »   sv Tider

8 [ok]

La horoj

La horoj

8 [åtta]

Tider

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sveda Ludu Pli
Pardonon! Urs--t-! U_______ U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
La kioma horo estas, mi petas? Hu- mycke- -r --o-ka-? H__ m_____ ä_ k_______ H-r m-c-e- ä- k-o-k-n- ---------------------- Hur mycket är klockan? 0
Multan dankon. Tack-så-------. T___ s_ m______ T-c- s- m-c-e-. --------------- Tack så mycket. 0
Estas la unua. K-oc-an----et-. K______ ä_ e___ K-o-k-n ä- e-t- --------------- Klockan är ett. 0
Estas la dua. Klocka- ------. K______ ä_ t___ K-o-k-n ä- t-å- --------------- Klockan är två. 0
Estas la tria. K-oc--n -r t--. K______ ä_ t___ K-o-k-n ä- t-e- --------------- Klockan är tre. 0
Estas la kvara. Klo-k---ä------. K______ ä_ f____ K-o-k-n ä- f-r-. ---------------- Klockan är fyra. 0
Estas la kvina. K---ka- -r----. K______ ä_ f___ K-o-k-n ä- f-m- --------------- Klockan är fem. 0
Estas la sesa. K-o-ka- -- s-x. K______ ä_ s___ K-o-k-n ä- s-x- --------------- Klockan är sex. 0
Estas la sepa. Kl-ckan-är--ju. K______ ä_ s___ K-o-k-n ä- s-u- --------------- Klockan är sju. 0
Estas la oka. Kl-ck-n -r -t--. K______ ä_ å____ K-o-k-n ä- å-t-. ---------------- Klockan är åtta. 0
Estas la naŭa. Kloc-a- -- -io. K______ ä_ n___ K-o-k-n ä- n-o- --------------- Klockan är nio. 0
Estas la deka. Kl---a- ---tio. K______ ä_ t___ K-o-k-n ä- t-o- --------------- Klockan är tio. 0
Estas la dekunua. K-o---n -----va. K______ ä_ e____ K-o-k-n ä- e-v-. ---------------- Klockan är elva. 0
Estas la dekdua. Kl----n-ä- t-lv. K______ ä_ t____ K-o-k-n ä- t-l-. ---------------- Klockan är tolv. 0
Minuto havas sesdek sekundojn. En m-n-- ha- se---- s--un--r. E_ m____ h__ s_____ s________ E- m-n-t h-r s-x-i- s-k-n-e-. ----------------------------- En minut har sextio sekunder. 0
Horo havas sesdek minutojn. En----me---- s---i---i---e-. E_ t____ h__ s_____ m_______ E- t-m-e h-r s-x-i- m-n-t-r- ---------------------------- En timme har sextio minuter. 0
Tago havas dudek kvar horojn. En-dag -a- tjugo-y-- t----r. E_ d__ h__ t________ t______ E- d-g h-r t-u-o-y-a t-m-a-. ---------------------------- En dag har tjugofyra timmar. 0

Lingvaj familioj

Ĉirkaŭ 7000 milionoj da homoj vivas sur la terglobo. Kaj tiuj parolas ĉirkaŭ 7000 malsamajn lingvojn! Kiel la homoj, la lingvoj povas parenci unuj kun la aliaj. Tio signifas, ke ili originas el komuna pralingvo. Sed estas ankaŭ lingvoj, kiuj estas plene izolitaj. Ili genetike parencas kun neniu alia lingvo. En Eŭropo la eŭskan ekzemple oni konsideras izolita lingvo. La plej multaj lingvoj patre, file aŭ frate parencas. Ili do apartenas al difinita lingva familio. La similecon de lingvoj oni rekonas per komparoj. La lingvoesploristoj kalkulas hodiaŭ ĉirkaŭ 300 genetikajn unuojn. Al ili apartenas 180 familioj konsistantaj el pli ol unu lingvo. La ceteron konsistigas 120 senparencaj lingvoj. La plej granda lingva familio estas la hindeŭropa. Ĝi enhavas ĉirkaŭ 280 lingvojn. Al ili apartenas la latinidaj, la ĝermanaj kaj la slavaj lingvoj. Tio reprezentas pli ol 3000 milionoj da parolantoj sur ĉiuj kontinentoj! En Azio dominas la ĉinotibeta lingva familio. Ĝi havas pli ol 1300 milionojn da parolantoj. La plej grava ĉinotibeta lingvo estas la ĉina. En Afriko troviĝas la tria plej granda lingva familio. Ĝi nomiĝas Niĝero-Kongo, laŭ sia disvastiĝejo . En ĝi troviĝas ‘nur’ ĉirkaŭ 350 milionoj da parolantoj. En tiu lingva familio la svahila estas la plej grava lingvo. Ĝenerale, ju pli proksimas la parenceco, des pli bonas la interkompreniĝo. La homoj parolantaj parencajn lingvojn bone interkompreniĝas. La alian lingvon ili kapablas relative rapide lerni. Do lernu lingvojn : familiaj renkontiĝoj ĉiam agrablas!