Frazlibro

eo En la restoracio 4   »   sq Nё restorant 4

32 [tridek du]

En la restoracio 4

En la restoracio 4

32 [tridhjetёedy]

Nё restorant 4

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto albana Ludu Pli
Unu porcion da fritoj kun keĉapo. P--at- ---s---u-a-m--K-t---p. P_____ t_ s______ m_ K_______ P-t-t- t- s-u-u-a m- K-t-h-p- ----------------------------- Patate tё skuqura me Ketchup. 0
Kaj du kun majonezo. D-e-d- herё-m- majo-ez-. D__ d_ h___ m_ m________ D-e d- h-r- m- m-j-n-z-. ------------------------ Dhe dy herё me majonezё. 0
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo. D-e--r- he-ё--al--ç- -e-m-s----. D__ t__ h___ s______ m_ m_______ D-e t-e h-r- s-l-i-e m- m-s-r-ё- -------------------------------- Dhe tre herё salçiçe me musardё. 0
Kiujn legomojn vi havas? Ç---ё-p--i-es--ke-i? Ç____ p_______ k____ Ç-a-ё p-r-m-s- k-n-? -------------------- Çfarё perimesh keni? 0
Ĉu vi havas fazeolojn? A ---i-fa-ule? A k___ f______ A k-n- f-s-l-? -------------- A keni fasule? 0
Ĉu vi havas florbrasikon? A--en--lul-l-k--? A k___ l_________ A k-n- l-l-l-k-r- ----------------- A keni lulelakёr? 0
Mi ŝatas manĝi maizon. Unё -a---sё- m-----f. U__ h_ m____ m_ q____ U-ё h- m-s-r m- q-j-. --------------------- Unё ha misёr me qejf. 0
Mi ŝatas manĝi kukumojn. Un--h--kas-ra-e---e -ej-. U__ h_ k________ m_ q____ U-ё h- k-s-r-v-c m- q-j-. ------------------------- Unё ha kastravec me qejf. 0
Mi ŝatas manĝi tomatojn. Un- -- do-a-e m- qej-. U__ h_ d_____ m_ q____ U-ё h- d-m-t- m- q-j-. ---------------------- Unё ha domate me qejf. 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon? H--i -e-qe---p---? H___ m_ q___ p____ H-n- m- q-j- p-a-? ------------------ Hani me qejf pras? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon? Hani--e-qe-f-l--ё- tu---i? H___ m_ q___ l____ t______ H-n- m- q-j- l-k-r t-r-h-? -------------------------- Hani me qejf lakёr turshi? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn? Han--me--ej--t----ёz-? H___ m_ q___ t________ H-n- m- q-j- t-j-r-z-? ---------------------- Hani me qejf thjerёza? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn? A-- -- q--f -a---t-t? A i k_ q___ k________ A i k- q-j- k-r-o-a-? --------------------- A i ke qejf karrotat? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn? A----q-j- br--oli-? A k_ q___ b________ A k- q-j- b-o-o-i-? ------------------- A ke qejf brokolit? 0
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn? A i -e -e-f--pec-t? A i k_ q___ s______ A i k- q-j- s-e-a-? ------------------- A i ke qejf specat? 0
Mi ne ŝatas cepojn. S’-ё-----e--ё-qep--. S___ p_______ q_____ S-m- p-l-e-n- q-p-t- -------------------- S’mё pёlqejnё qepёt. 0
Mi ne ŝatas olivojn. S-mё-pё---j----l---jtë. S___ p_______ u________ S-m- p-l-e-n- u-l-n-t-. ----------------------- S’mё pёlqejnё ullinjtë. 0
Mi ne ŝatas fungojn. S-mё --lqe-n- k--------. S___ p_______ k_________ S-m- p-l-e-n- k-r-u-h-t- ------------------------ S’mё pёlqejnё kёrpudhat. 0

La tonaj lingvoj

La plej multaj lingvoj parolataj en la mondo estas tonaj lingvoj. En la tonaj lingvoj la tonalto estas decida. Ĝi difinas la signifon de la vortoj aŭ silaboj. La tono do estas esenca parto de la vorto. La plej multaj lingvoj parolataj en Azio estas tonaj lingvoj. Ekzemple la ĉina, la taja kaj la vjetnama apartenas al ili. Ankaŭ en Afriko ekzistas diversaj tonaj lingvoj. Multaj indiĝenaj lingvoj de Ameriko ankaŭ estas tonaj lingvoj. La hindeŭropaj lingvoj enhavas ĝenerale nur tonajn erojn. Tio koncernas la svedan aŭ la serban ekzemple. La nombro de tonaltoj variiĝas laŭ la lingvoj. En la ĉina distingiĝas kvar malsamaj tonoj. La silabo ma do povas havi kvar signifojn. Tiuj estas patrino , kanabo , ĉevalo kaj skoldi . Interese estas ke la tonaj lingvoj ankaŭ efikas al nia aŭdkapablo. Tion montris esploroj pri la absoluta aŭdkapablo. La absoluta aŭdkapablo estas la kapablo ekzakte identigi la aŭditajn tonojn. En Eŭropo kaj Nordameriko tre maloftas la absoluta aŭdkapablo. Malpli ol 1 el 10 000 personoj havas ĝin. Malsamas ĉe la denaskaj ĉinparolantoj. Tie havas naŭoble pli da homoj tiun apartan kapablon. Ni ĉiuj havis la absolutan aŭdkapablon kiam ni estis etinfanoj. Ni ja bezonas ĝin por lerni ĝuste paroli. Sed ĝin bedaŭrinde poste perdas la plej multaj homoj. Kompreneble la tonaltoj ankaŭ gravas en la muziko. Tio aparte validas por la kulturoj parolantaj tonan lingvon. La melodion ili devas tre precize respekti. Se ne, bela amkanto iĝas sensenca kantaĵo!