Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   ky Seasons and Weather

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [он алты]

16 [on altı]

Seasons and Weather

[Jıl mezgilderi jana aba ırayı]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kirgizoj Ludu Pli
Jen la sezonoj: Бу-ар-жы---езгилд-ри: Б---- ж-- м---------- Б-л-р ж-л м-з-и-д-р-: --------------------- Булар жыл мезгилдери: 0
Bu-a--j-l--ez-i-d---: B---- j-- m---------- B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
La printempo, la somero, жа-- жай, ж--- ж--- ж-з- ж-й- --------- жаз, жай, 0
ja-- jay, j--- j--- j-z- j-y- --------- jaz, jay,
la aŭtuno kaj la vintro. к----ан-----. к-- ж--- к--- к-з ж-н- к-ш- ------------- күз жана кыш. 0
k-z -ana-kış. k-- j--- k--- k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
La somero estas varmega. Ж-й --ык. Ж-- ы---- Ж-й ы-ы-. --------- Жай ысык. 0
Ja--ıs--. J-- ı---- J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
Somere la suno brilas. Күн--а-к-с-- жа----а--т-р-т. К-- ж------- ж------- т----- К-н ж-й-ы-ы- ж-р-ы-а- т-р-т- ---------------------------- Күн жайкысын жаркырап турат. 0
K-n j-yk--ın-----ı-a--tu--t. K-- j------- j------- t----- K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
Somere ni ŝatas promeni. Жа------с----деге--и ---шы к------. Ж------ с----------- ж---- к------- Ж-й-н-а с-й-л-е-е-д- ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------- Жайында сейилдегенди жакшы көрөбүз. 0
J---nd---e--l--g-nd---a-ş- ---ö---. J------ s----------- j---- k------- J-y-n-a s-y-l-e-e-d- j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------- Jayında seyildegendi jakşı köröbüz.
La vintro estas malvarma. Кы- -у--. К-- с---- К-ш с-у-. --------- Кыш суук. 0
Kış-s--k. K-- s---- K-ş s-u-. --------- Kış suuk.
Vintre neĝas aŭ pluvas. Кы--нда-к-- -е жа--ыр---ай-. К------ к-- ж- ж----- ж----- К-ш-н-а к-р ж- ж-м-ы- ж-а-т- ---------------------------- Кышында кар же жамгыр жаайт. 0
K--ı-da-----j- j-m-----aayt. K------ k-- j- j----- j----- K-ş-n-a k-r j- j-m-ı- j-a-t- ---------------------------- Kışında kar je jamgır jaayt.
Vintre ni ŝatas resti hejme. К-ш--д- б-з----ө --ур---ды--а-шы--ө-өб-з. К------ б-- ү--- о-------- ж---- к------- К-ш-н-а б-з ү-д- о-у-г-н-ы ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------------- Кышында биз үйдө отурганды жакшы көрөбүз. 0
K-ş-nda -iz üy-ö -tu-g--d- -akş- kör---z. K------ b-- ü--- o-------- j---- k------- K-ş-n-a b-z ü-d- o-u-g-n-ı j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------------- Kışında biz üydö oturgandı jakşı köröbüz.
Malvarmas. Суук. С---- С-у-. ----- Суук. 0
Su--. S---- S-u-. ----- Suuk.
Pluvas. Ж-мг-- жаа- жа-ат. Ж----- ж--- ж----- Ж-м-ы- ж-а- ж-т-т- ------------------ Жамгыр жаап жатат. 0
Ja---r jaa--j--a-. J----- j--- j----- J-m-ı- j-a- j-t-t- ------------------ Jamgır jaap jatat.
Ventas. Ш--алду-. Ш-------- Ш-м-л-у-. --------- Шамалдуу. 0
Ş-m--duu. Ş-------- Ş-m-l-u-. --------- Şamalduu.
Varmas. Жылу-. Ж----- Ж-л-у- ------ Жылуу. 0
J-luu. J----- J-l-u- ------ Jıluu.
Sunas. К---а-ы-. К-- а---- К-н а-ы-. --------- Күн ачык. 0
K-- --ı-. K-- a---- K-n a-ı-. --------- Kün açık.
Gajas. Ж-р--. Ж----- Ж-р-к- ------ Жарык. 0
Ja-ık. J----- J-r-k- ------ Jarık.
Kia estas la vetero hodiaŭ? Б-г----ба ырай-----д-й? Б---- а-- ы---- к------ Б-г-н а-а ы-а-ы к-н-а-? ----------------------- Бүгүн аба ырайы кандай? 0
Bü--n--b- -ra-ı-ka--ay? B---- a-- ı---- k------ B-g-n a-a ı-a-ı k-n-a-? ----------------------- Bügün aba ırayı kanday?
Hodiaŭ malvarmas. Б--үн-к-н-с-у-. Б---- к-- с---- Б-г-н к-н с-у-. --------------- Бүгүн күн суук. 0
B--ün kü--su--. B---- k-- s---- B-g-n k-n s-u-. --------------- Bügün kün suuk.
Hodiaŭ varmas. Бүгү- кү---ылу-. Б---- к-- ж----- Б-г-н к-н ж-л-у- ---------------- Бүгүн күн жылуу. 0
B--ün ----jıluu. B---- k-- j----- B-g-n k-n j-l-u- ---------------- Bügün kün jıluu.

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!