Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   ka წელიწადის დროები და ამინდი

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [თექვსმეტი]

16 [tekvsmet'i]

წელიწადის დროები და ამინდი

ts'elits'adis droebi da amindi

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kartvela Ludu Pli
Jen la sezonoj: ეს--რ-- წ-ლიწ---ს--როებ-: ე_ ა___ წ________ დ______ ე- ა-ი- წ-ლ-წ-დ-ს დ-ო-ბ-: ------------------------- ეს არის წელიწადის დროები: 0
es ------s---i-s'-d---d--eb-: e_ a___ t____________ d______ e- a-i- t-'-l-t-'-d-s d-o-b-: ----------------------------- es aris ts'elits'adis droebi:
La printempo, la somero, გ-ზ-ფ-ულ-,-ზაფხ-ლი, გ_________ ზ_______ გ-ზ-ფ-უ-ი- ზ-ფ-უ-ი- ------------------- გაზაფხული, ზაფხული, 0
g-z--kh-l-, -a---u-i, g__________ z________ g-z-p-h-l-, z-p-h-l-, --------------------- gazapkhuli, zapkhuli,
la aŭtuno kaj la vintro. შ--ოდ-ომ-- -ამ-არი. შ_________ ზ_______ შ-მ-დ-ო-ა- ზ-მ-ა-ი- ------------------- შემოდგომა, ზამთარი. 0
sh-m-d-oma, za-----. s__________ z_______ s-e-o-g-m-, z-m-a-i- -------------------- shemodgoma, zamtari.
La somero estas varmega. ზ-ფხ--ში ცხ---. ზ_______ ც_____ ზ-ფ-უ-შ- ც-ე-ა- --------------- ზაფხულში ცხელა. 0
za---u-sh- tskhel-. z_________ t_______ z-p-h-l-h- t-k-e-a- ------------------- zapkhulshi tskhela.
Somere la suno brilas. ზა--უ-შ---ზ--ა-ათებ-. ზ_______ მ__ ა_______ ზ-ფ-უ-შ- მ-ე ა-ა-ე-ს- --------------------- ზაფხულში მზე ანათებს. 0
za--hu--hi---e--nat-bs. z_________ m__ a_______ z-p-h-l-h- m-e a-a-e-s- ----------------------- zapkhulshi mze anatebs.
Somere ni ŝatas promeni. ზ--ხუ----ს--ე---ოდ-მივ--ვა-თ. ზ_______ ს________ მ_________ ზ-ფ-უ-შ- ს-ს-ი-ნ-დ მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. 0
z--khulsh- sa-eir-o--m-v---a--. z_________ s________ m_________ z-p-h-l-h- s-s-i-n-d m-v-i-a-t- ------------------------------- zapkhulshi saseirnod mivdivart.
La vintro estas malvarma. ზამთ----ც-ვია. ზ______ ც_____ ზ-მ-ა-ი ც-ვ-ა- -------------- ზამთარი ცივია. 0
z---ari-ts---a. z______ t______ z-m-a-i t-i-i-. --------------- zamtari tsivia.
Vintre neĝas aŭ pluvas. ზამთარ-- თ-ვ- ან-წვიმს. ზ_______ თ___ ა_ წ_____ ზ-მ-ა-შ- თ-ვ- ა- წ-ი-ს- ----------------------- ზამთარში თოვს ან წვიმს. 0
zam-ar-h- --vs-a- --'-im-. z________ t___ a_ t_______ z-m-a-s-i t-v- a- t-'-i-s- -------------------------- zamtarshi tovs an ts'vims.
Vintre ni ŝatas resti hejme. ზამ----- სა---ი-ყოფნ- გ-იყ-ა-ს. ზ_______ ს_____ ყ____ გ________ ზ-მ-ა-შ- ს-ხ-შ- ყ-ფ-ა გ-ი-ვ-რ-. ------------------------------- ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. 0
z--t-rs-i---k-l-hi-q-pna gvi--ar-. z________ s_______ q____ g________ z-m-a-s-i s-k-l-h- q-p-a g-i-v-r-. ---------------------------------- zamtarshi sakhlshi qopna gviqvars.
Malvarmas. ცივა. ც____ ც-ვ-. ----- ცივა. 0
tsiva. t_____ t-i-a- ------ tsiva.
Pluvas. წ----. წ_____ წ-ი-ს- ------ წვიმს. 0
t-'-im-. t_______ t-'-i-s- -------- ts'vims.
Ventas. ქ--ი-. ქ_____ ქ-რ-ა- ------ ქარია. 0
k-ri-. k_____ k-r-a- ------ karia.
Varmas. თ-ი-ა. თ_____ თ-ი-ა- ------ თბილა. 0
t--la. t_____ t-i-a- ------ tbila.
Sunas. მ--ან--ამინ-ია. მ_____ ა_______ მ-ი-ნ- ა-ი-დ-ა- --------------- მზიანი ამინდია. 0
m-i--- -m-nd-a. m_____ a_______ m-i-n- a-i-d-a- --------------- mziani amindia.
Gajas. უღრუ--ო--მ-ნ-ია. უ______ ა_______ უ-რ-ბ-ო ა-ი-დ-ა- ---------------- უღრუბლო ამინდია. 0
u--r-b-o amind-a. u_______ a_______ u-h-u-l- a-i-d-a- ----------------- ughrublo amindia.
Kia estas la vetero hodiaŭ? დღე- --გორ- -მ---ი-? დ___ რ_____ ა_______ დ-ე- რ-გ-რ- ა-ი-დ-ა- -------------------- დღეს როგორი ამინდია? 0
d--e---og-r- -mi---a? d____ r_____ a_______ d-h-s r-g-r- a-i-d-a- --------------------- dghes rogori amindia?
Hodiaŭ malvarmas. დ-ეს ----. დ___ ც____ დ-ე- ც-ვ-. ---------- დღეს ცივა. 0
d-hes---iv-. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tsiva.
Hodiaŭ varmas. დღ---თ--ლ-. დ___ თ_____ დ-ე- თ-ი-ა- ----------- დღეს თბილა. 0
dg--s-t--l-. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tbila.

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!