Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   sv Årstider och väder

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [sexton]

Årstider och väder

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sveda Ludu Pli
Jen la sezonoj: D-- --- ä-----t-d----: D-- h-- ä- å---------- D-t h-r ä- å-s-i-e-n-: ---------------------- Det här är årstiderna: 0
La printempo, la somero, V-r--,-so-ma-en, V----- s-------- V-r-n- s-m-a-e-, ---------------- Våren, sommaren, 0
la aŭtuno kaj la vintro. h--t-- --h-----e-n. h----- o-- v------- h-s-e- o-h v-n-e-n- ------------------- hösten och vintern. 0
La somero estas varmega. S-mmare- ä- h--t. S------- ä- h---- S-m-a-e- ä- h-t-. ----------------- Sommaren är hett. 0
Somere la suno brilas. P- som---e- s--n----ol--. P- s------- s----- s----- P- s-m-a-e- s-i-e- s-l-n- ------------------------- På sommaren skiner solen. 0
Somere ni ŝatas promeni. På --m-a-en gå--vi--ärna--t -c------e---ar. P- s------- g-- v- g---- u- o-- p---------- P- s-m-a-e- g-r v- g-r-a u- o-h p-o-e-e-a-. ------------------------------------------- På sommaren går vi gärna ut och promenerar. 0
La vintro estas malvarma. V-nt--- ä- kal-. V------ ä- k---- V-n-e-n ä- k-l-. ---------------- Vintern är kall. 0
Vintre neĝas aŭ pluvas. På -i-t--n ---a- e-l---re-n-r-d--. P- v------ s---- e---- r----- d--- P- v-n-e-n s-ö-r e-l-r r-g-a- d-t- ---------------------------------- På vintern snöar eller regnar det. 0
Vintre ni ŝatas resti hejme. På vintern -tan-a---i -ä------mma. P- v------ s------ v- g---- h----- P- v-n-e-n s-a-n-r v- g-r-a h-m-a- ---------------------------------- På vintern stannar vi gärna hemma. 0
Malvarmas. D-- ä- -all-. D-- ä- k----- D-t ä- k-l-t- ------------- Det är kallt. 0
Pluvas. D-t r-g-ar. D-- r------ D-t r-g-a-. ----------- Det regnar. 0
Ventas. D-- ä--blåsi--. D-- ä- b------- D-t ä- b-å-i-t- --------------- Det är blåsigt. 0
Varmas. D-t--r--ar-t. D-- ä- v----- D-t ä- v-r-t- ------------- Det är varmt. 0
Sunas. Det--- so-igt. D-- ä- s------ D-t ä- s-l-g-. -------------- Det är soligt. 0
Gajas. Det -r-k-ar--väde-. D-- ä- k---- v----- D-t ä- k-a-t v-d-r- ------------------- Det är klart väder. 0
Kia estas la vetero hodiaŭ? Vad-ä--de--f-----d-r--d--? V-- ä- d-- f-- v---- i---- V-d ä- d-t f-r v-d-r i-a-? -------------------------- Vad är det för väder idag? 0
Hodiaŭ malvarmas. D---ä- --l-- i--g. D-- ä- k---- i---- D-t ä- k-l-t i-a-. ------------------ Det är kallt idag. 0
Hodiaŭ varmas. D-t--r----m----a-. D-- ä- v---- i---- D-t ä- v-r-t i-a-. ------------------ Det är varmt idag. 0

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!