Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   cs Roční období a počasí

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ĉeĥa Ludu Pli
Jen la sezonoj: T--- js-u r-čn-----o--: T___ j___ r____ o______ T-t- j-o- r-č-í o-d-b-: ----------------------- Toto jsou roční období: 0
La printempo, la somero, J---, lét-, J____ l____ J-r-, l-t-, ----------- Jaro, léto, 0
la aŭtuno kaj la vintro. p-dz---- z-m-. p_____ a z____ p-d-i- a z-m-. -------------- podzim a zima. 0
La somero estas varmega. Lét--je h-r--. L___ j_ h_____ L-t- j- h-r-é- -------------- Léto je horké. 0
Somere la suno brilas. V---tě--v--í--l---e. V l___ s____ s______ V l-t- s-í-í s-u-c-. -------------------- V létě svítí slunce. 0
Somere ni ŝatas promeni. V -étě--h---m--r-d--na p-oc---ky. V l___ c______ r___ n_ p_________ V l-t- c-o-í-e r-d- n- p-o-h-z-y- --------------------------------- V létě chodíme rádi na procházky. 0
La vintro estas malvarma. Z--a je ch----á. Z___ j_ c_______ Z-m- j- c-l-d-á- ---------------- Zima je chladná. 0
Vintre neĝas aŭ pluvas. V---m- s-ě-í----o--r-í. V z___ s____ n___ p____ V z-m- s-ě-í n-b- p-š-. ----------------------- V zimě sněží nebo prší. 0
Vintre ni ŝatas resti hejme. V -i-ě-z----v--- rá-i---m-. V z___ z________ r___ d____ V z-m- z-s-á-á-e r-d- d-m-. --------------------------- V zimě zůstáváme rádi doma. 0
Malvarmas. J- c-l----. J_ c_______ J- c-l-d-o- ----------- Je chladno. 0
Pluvas. Prš-. P____ P-š-. ----- Prší. 0
Ventas. F-uk- --t-. F____ v____ F-u-á v-t-. ----------- Fouká vítr. 0
Varmas. J--teplo. J_ t_____ J- t-p-o- --------- Je teplo. 0
Sunas. Je-s----čno. J_ s________ J- s-u-e-n-. ------------ Je slunečno. 0
Gajas. J- ---n-. J_ j_____ J- j-s-o- --------- Je jasno. 0
Kia estas la vetero hodiaŭ? J----j- -n-s -oč-sí? J___ j_ d___ p______ J-k- j- d-e- p-č-s-? -------------------- Jaké je dnes počasí? 0
Hodiaŭ malvarmas. Dn-s-je ch--d-o. D___ j_ c_______ D-e- j- c-l-d-o- ---------------- Dnes je chladno. 0
Hodiaŭ varmas. D----je-te-l-. D___ j_ t_____ D-e- j- t-p-o- -------------- Dnes je teplo. 0

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!