Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   uk Пори року і погода

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [шістнадцять]

16 [shistnadtsyatʹ]

Пори року і погода

[Pory roku i pohoda]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ukraina Ludu Pli
Jen la sezonoj: Це-по-и--о--: Ц_ п___ р____ Ц- п-р- р-к-: ------------- Це пори року: 0
T-- por- ro--: T__ p___ r____ T-e p-r- r-k-: -------------- Tse pory roku:
La printempo, la somero, Ве--а- ---о. В_____ л____ В-с-а- л-т-. ------------ Весна, літо. 0
V---a, l--o. V_____ l____ V-s-a- l-t-. ------------ Vesna, lito.
la aŭtuno kaj la vintro. Ос-нь-і --ма. О____ і з____ О-і-ь і з-м-. ------------- Осінь і зима. 0
Osi-- -----a. O____ i z____ O-i-ʹ i z-m-. ------------- Osinʹ i zyma.
La somero estas varmega. Лі-- -а----. Л___ г______ Л-т- г-р-ч-. ------------ Літо гаряче. 0
L--o-ha--ach-. L___ h________ L-t- h-r-a-h-. -------------- Lito haryache.
Somere la suno brilas. Влі-ку--віт-ть-----е. В_____ с______ с_____ В-і-к- с-і-и-ь с-н-е- --------------------- Влітку світить сонце. 0
V-itk----i-y---s-ntse. V_____ s______ s______ V-i-k- s-i-y-ʹ s-n-s-. ---------------------- Vlitku svitytʹ sontse.
Somere ni ŝatas promeni. В-і--у----о-----гул---о. В_____ м_ о____ г_______ В-і-к- м- о-о-е г-л-є-о- ------------------------ Влітку ми охоче гуляємо. 0
Vli-ku my-okh---- ----a-em-. V_____ m_ o______ h_________ V-i-k- m- o-h-c-e h-l-a-e-o- ---------------------------- Vlitku my okhoche hulyayemo.
La vintro estas malvarma. З-м- -о----а. З___ х_______ З-м- х-л-д-а- ------------- Зима холодна. 0
Z-ma k-ol---a. Z___ k________ Z-m- k-o-o-n-. -------------- Zyma kholodna.
Vintre neĝas aŭ pluvas. Вз-мк--п---є---і- або й-е--ощ. В_____ п____ с___ а__ й__ д___ В-и-к- п-д-є с-і- а-о й-е д-щ- ------------------------------ Взимку падає сніг або йде дощ. 0
Vzy-ku-pa--ye---i- ab---̆de -o--ch. V_____ p_____ s___ a__ y̆__ d______ V-y-k- p-d-y- s-i- a-o y-d- d-s-c-. ----------------------------------- Vzymku padaye snih abo y̆de doshch.
Vintre ni ŝatas resti hejme. Взи-к- -и -хоче з--и-а--о-я---о-а. В_____ м_ о____ з__________ в_____ В-и-к- м- о-о-е з-л-ш-є-о-я в-о-а- ---------------------------------- Взимку ми охоче залишаємося вдома. 0
Vzymk- -- -k-o--e--al-----e--s-- v-om-. V_____ m_ o______ z_____________ v_____ V-y-k- m- o-h-c-e z-l-s-a-e-o-y- v-o-a- --------------------------------------- Vzymku my okhoche zalyshayemosya vdoma.
Malvarmas. Хо----о. Х_______ Х-л-д-о- -------- Холодно. 0
K-ol-dn-. K________ K-o-o-n-. --------- Kholodno.
Pluvas. П-----дощ. П____ д___ П-д-є д-щ- ---------- Падає дощ. 0
Pada-e -o-hch. P_____ d______ P-d-y- d-s-c-. -------------- Padaye doshch.
Ventas. В--р-но. В_______ В-т-я-о- -------- Вітряно. 0
V--ry-n-. V________ V-t-y-n-. --------- Vitryano.
Varmas. Те-л-. Т_____ Т-п-о- ------ Тепло. 0
T----. T_____ T-p-o- ------ Teplo.
Sunas. С--ячн-. С_______ С-н-ч-о- -------- Сонячно. 0
S---ac-n-. S_________ S-n-a-h-o- ---------- Sonyachno.
Gajas. Ясн-. Я____ Я-н-. ----- Ясно. 0
Y-sno. Y_____ Y-s-o- ------ Yasno.
Kia estas la vetero hodiaŭ? Я-- --о----- --г-д-? Я__ с_______ п______ Я-а с-о-о-н- п-г-д-? -------------------- Яка сьогодні погода? 0
Y-k- sʹ-h---i-poh--a? Y___ s_______ p______ Y-k- s-o-o-n- p-h-d-? --------------------- Yaka sʹohodni pohoda?
Hodiaŭ malvarmas. Сь-го-ні--о-о-н-. С_______ х_______ С-о-о-н- х-л-д-о- ----------------- Сьогодні холодно. 0
S--ho--i kh--o-n-. S_______ k________ S-o-o-n- k-o-o-n-. ------------------ Sʹohodni kholodno.
Hodiaŭ varmas. С-ог--ні--е--о. С_______ т_____ С-о-о-н- т-п-о- --------------- Сьогодні тепло. 0
S--h-dni -epl-. S_______ t_____ S-o-o-n- t-p-o- --------------- Sʹohodni teplo.

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!