Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   kk Seasons and Weather

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [он алты]

16 [on altı]

Seasons and Weather

[Jıl mezgili jäne awa-rayı]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kazaĥo Ludu Pli
Jen la sezonoj: Мы--у жы- -ез-іл--р-: М---- ж-- м---------- М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
M---- jı-----g-l--r-: M---- j-- m---------- M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
La printempo, la somero, кө--е-, ж-з, к------ ж--- к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
kök--m,-jaz, k------ j--- k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
la aŭtuno kaj la vintro. к-- және қ--. к-- ж--- қ--- к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
kü- jä---q-s. k-- j--- q--- k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
La somero estas varmega. Ж-з ыс-ы-. Ж-- ы----- Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
Jaz--s-ı-. J-- ı----- J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Somere la suno brilas. Жа-да--ү--жа-----п-т---ды. Ж---- к-- ж------- т------ Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
J-zda-k-n -ar--r--------ı. J---- k-- j------- t------ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Somere ni ŝatas promeni. Жа-д---із с--уе-де---ді-ұ-----ыз. Ж---- б-- с------------ ұ-------- Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
Ja-d- --- ----en----nd- unat--ız. J---- b-- s------------ u-------- J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.
La vintro estas malvarma. Қ-с-с--қ. Қ-- с---- Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
Q-- --ı-. Q-- s---- Q-s s-ı-. --------- Qıs swıq.
Vintre neĝas aŭ pluvas. Қ-ст----р----ж-ң-ыр-ж-уады. Қ---- қ-- н- ж----- ж------ Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
Qı-ta------e --ñ--- ja-a-ı. Q---- q-- n- j----- j------ Q-s-a q-r n- j-ñ-ı- j-w-d-. --------------------------- Qısta qar ne jañbır jawadı.
Vintre ni ŝatas resti hejme. Қ--т- -----йде-б----н---ұн-тамы-. Қ---- б-- ү--- б------- ұ-------- Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
Qı-ta biz ü-d---olğa--ı unat-m-z. Q---- b-- ü--- b------- u-------- Q-s-a b-z ü-d- b-l-a-d- u-a-a-ı-. --------------------------------- Qısta biz üyde bolğandı unatamız.
Malvarmas. Күн--уы-. К-- с---- К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
K---s-ıq. K-- s---- K-n s-ı-. --------- Kün swıq.
Pluvas. Ж-ңб-- -а-ып-тұр. Ж----- ж---- т--- Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
Jañbır j-wı----r. J----- j---- t--- J-ñ-ı- j-w-p t-r- ----------------- Jañbır jawıp tur.
Ventas. Ж-л -о-ы--т--. Ж-- с---- т--- Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
Je- so-ıp --r. J-- s---- t--- J-l s-ğ-p t-r- -------------- Jel soğıp tur.
Varmas. К-н--ылы. К-- ж---- К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
K-- -ı-ı. K-- j---- K-n j-l-. --------- Kün jılı.
Sunas. К-н-ш-ғып--ұ-. К-- ш---- т--- К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
Kü- şığ----ur. K-- ş---- t--- K-n ş-ğ-p t-r- -------------- Kün şığıp tur.
Gajas. К-- -ш--. К-- а---- К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
Kü- -şı-. K-- a---- K-n a-ı-. --------- Kün aşıq.
Kia estas la vetero hodiaŭ? Бүгін ау-----ы қанд-й? Б---- а------- қ------ Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
B-g---------y-----day? B---- a------- q------ B-g-n a-a-r-y- q-n-a-? ---------------------- Bügin awa-rayı qanday?
Hodiaŭ malvarmas. Бүг-- --ық. Б---- с---- Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
Büg-n--wı-. B---- s---- B-g-n s-ı-. ----------- Bügin swıq.
Hodiaŭ varmas. Б--і- -ылы. Б---- ж---- Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
B---n-j---. B---- j---- B-g-n j-l-. ----------- Bügin jılı.

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!