Frazlibro

eo En la kuirejo   »   id Di dapur

19 [dek naŭ]

En la kuirejo

En la kuirejo

19 [sembilan belas]

Di dapur

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto indonezia Ludu Pli
Ĉu vi havas novan kuirejon? A-a-ah-k--u --mpun-a- d-p----ar-? A----- k--- m-------- d---- b---- A-a-a- k-m- m-m-u-y-i d-p-r b-r-? --------------------------------- Apakah kamu mempunyai dapur baru? 0
Kion vi volas kuiri hodiaŭ? A-a-ya-- ---in--am- --s-k h--i---i? A-- y--- i---- k--- m---- h--- i--- A-a y-n- i-g-n k-m- m-s-k h-r- i-i- ----------------------------------- Apa yang ingin kamu masak hari ini? 0
Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase? A-----m---e-as-----n-an--is-r-- --a- den-a- --s? A-- k--- m------ d----- l------ a--- d----- g--- A-a k-m- m-m-s-k d-n-a- l-s-r-k a-a- d-n-a- g-s- ------------------------------------------------ Apa kamu memasak dengan listrik atau dengan gas? 0
Ĉu mi tranĉu la cepojn? P--luka------ me-oton- --w--- ---ba-? P------- s--- m------- b----- b------ P-r-u-a- s-y- m-m-t-n- b-w-n- b-m-a-? ------------------------------------- Perlukah saya memotong bawang bombay? 0
Ĉu mi senŝeligu la terpomojn? Pe-l-k-h sa-a-me-g-p-s -en-ang? P------- s--- m------- k------- P-r-u-a- s-y- m-n-u-a- k-n-a-g- ------------------------------- Perlukah saya mengupas kentang? 0
Ĉu mi lavu la salaton? Pe-lu--h ---- -en-uci----n--elad-? P------- s--- m------ d--- s------ P-r-u-a- s-y- m-n-u-i d-u- s-l-d-? ---------------------------------- Perlukah saya mencuci daun selada? 0
Kie estas la glasoj? Di m-na -e--s-g-l--? D- m--- g----------- D- m-n- g-l-s-g-l-s- -------------------- Di mana gelas-gelas? 0
Kie estas la vazaro? Di mana -ir--g d-n g--as? D- m--- p----- d-- g----- D- m-n- p-r-n- d-n g-l-s- ------------------------- Di mana piring dan gelas? 0
Kie estas la manĝilaro? Di-m-na ----o--garpu? D- m--- s----- g----- D- m-n- s-n-o- g-r-u- --------------------- Di mana sendok garpu? 0
Ĉu vi havas skatolmalfermilon? A----a---p---- p-m--ka --len-? A-- k--- p---- p------ k------ A-a k-m- p-n-a p-m-u-a k-l-n-? ------------------------------ Apa kamu punya pembuka kaleng? 0
Ĉu vi havas botelmalfermilon? Apa--am- p---a -em-u-a-b--ol? A-- k--- p---- p------ b----- A-a k-m- p-n-a p-m-u-a b-t-l- ----------------------------- Apa kamu punya pembuka botol? 0
Ĉu vi havas korktirilon? Ap--ka-u--u-y---emb-ka -ut-p-g--us? A-- k--- p---- p------ t---- g----- A-a k-m- p-n-a p-m-u-a t-t-p g-b-s- ----------------------------------- Apa kamu punya pembuka tutup gabus? 0
Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo? Ap- --mu---m-s---su- den-a---an-- ini? A-- k--- m------ s-- d----- p---- i--- A-a k-m- m-m-s-k s-p d-n-a- p-n-i i-i- -------------------------------------- Apa kamu memasak sup dengan panci ini? 0
Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato? Ap--k-mu -----o-en-----n--e-gan -a-a--i--? A-- k--- m--------- i--- d----- w---- i--- A-a k-m- m-n-g-r-n- i-a- d-n-a- w-j-n i-i- ------------------------------------------ Apa kamu menggoreng ikan dengan wajan ini? 0
Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo? Apa -a-- -em-nggan--s-y-r-n-di---ma--g--- i--? A-- k--- m--------- s------ d- p--------- i--- A-a k-m- m-m-n-g-n- s-y-r-n d- p-m-n-g-n- i-i- ---------------------------------------------- Apa kamu memanggang sayuran di pemanggang ini? 0
Mi preparas la tablon. Sa-a m-n-----e-a. S--- m----- m---- S-y- m-n-t- m-j-. ----------------- Saya menata meja. 0
Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj. I-- -i---, ---p--dan-s--d--. I-- p----- g---- d-- s------ I-i p-s-u- g-r-u d-n s-n-o-. ---------------------------- Ini pisau, garpu dan sendok. 0
Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj. I-- g-las---ir--g -an-s--b--. I-- g----- p----- d-- s------ I-i g-l-s- p-r-n- d-n s-r-e-. ----------------------------- Ini gelas, piring dan serbet. 0

Lerno kaj lernaj tipoj

Kiu lernante apenaŭ progresas, tiu eble malĝuste lernas. Tio signifas ke li ne lernas en maniero korespondanta al sia lerna tipo. Ĝenerale distingiĝas kvar lernaj tipoj. Tiuj lernaj tipoj atribuiĝas al la sensaj organoj. Estas lernaj tipoj aŭdaj, vidaj, komunikaj kaj movaj. Aŭdtipuloj plej bone encerbigas tion, kion ili aŭdas. Ili bone memoras melodiojn ekzemple. Ili lernante legas al si mem, la vortojn ili lernas laŭte. Tiu tipulo ofte parolas al si mem. Por li utilas lumdiskoj aŭ pritemaj prelegoj. La vidtipulo plej bone lernas tion, kion li vidas. Por li gravas do legi informojn. Li lernante faras al si multajn notojn. Li ŝatas lerni ankaŭ per bildoj, tabeloj kaj slipoj. Tiu tipulo multe legas kaj sonĝas ofte kaj bunte. En bela ĉirkaŭaĵo li povas plej bone lerni. La komuniktipulo preferas konversaciojn kaj diskutojn. Li bezonas interagon, do dialogon kun aliuloj. Li dumkurse starigas multajn demandojn kaj li ŝatas lerni ene de grupo. La movtipulo lernas per la movoj. Li preferas la metodon learning by doing (lerni farante), volas ĉion provi. Li lernante ŝatas esti korpe aktiva aŭ maĉas maĉgumon. Li ne volas teorion sed eksperimentojn. Notindas ke miksiĝas tiuj tipoj en preskaŭ ĉiuj homoj. Estas do neniu reprezentanta ununuran tipon. Tial ni plej bone lernas partoprenigante ĉiujn niajn sensojn. Nia cerbo tiam estas pluroble aktivigita kaj bone konservas novan enhavon. Aŭskultu, legu, kaj pridiskutu vortojn! Kaj poste sportumu!