Frazlibro

eo En la kuirejo   »   ar ‫فى المطبخ‬

19 [dek naŭ]

En la kuirejo

En la kuirejo

‫19 [تسعة عشر]‬

19 [tsieat eashr]

‫فى المطبخ‬

[fa almtbkh]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto araba Ludu Pli
Ĉu vi havas novan kuirejon? ‫----ك م-ب- ج--د-‬ ‫_____ م___ ج_____ ‫-ل-ي- م-ب- ج-ي-؟- ------------------ ‫ألديك مطبخ جديد؟‬ 0
a------m---bik- j-d--? a_____ m_______ j_____ a-u-i- m-t-b-k- j-d-d- ---------------------- aludik mutabikh jadyd?
Kion vi volas kuiri hodiaŭ? ‫-ا-ا س-----ا-ي-م-‬ ‫____ س____ ا______ ‫-ا-ا س-ط-خ ا-ي-م-‬ ------------------- ‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬ 0
m------a----b-k--a--a---? m____ s_________ a_______ m-d-a s-t-t-b-k- a-y-w-a- ------------------------- madha satutabikh alyawma?
Ĉu vi kuiras elektre aŭ gase? ‫أت-ب-----كه-ب-ء -م--ال-ا--‬ ‫_____ ب________ أ_ ب_______ ‫-ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟- ---------------------------- ‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬ 0
ata--bakh-bi-l-ahraba'-'-m bia-gha-? a________ b___________ '__ b________ a-a-a-a-h b-a-k-h-a-a- '-m b-a-g-a-? ------------------------------------ atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz?
Ĉu mi tranĉu la cepojn? ‫هل-أقط- ا-بصل؟‬ ‫__ أ___ ا______ ‫-ل أ-ط- ا-ب-ل-‬ ---------------- ‫هل أقطع البصل؟‬ 0
h--'aqta- -lbsl? h_ '_____ a_____ h- '-q-a- a-b-l- ---------------- hl 'aqtae albsl?
Ĉu mi senŝeligu la terpomojn? ‫ه- أقشر -لبطا-ا؟‬ ‫__ أ___ ا________ ‫-ل أ-ش- ا-ب-ا-ا-‬ ------------------ ‫هل أقشر البطاطا؟‬ 0
hl ---sha--al---ta? h_ '______ a_______ h- '-q-h-r a-b-a-a- ------------------- hl 'aqshar albtata?
Ĉu mi lavu la salaton? ‫-ل -غ----لخس-‬ ‫__ أ___ ا_____ ‫-ل أ-س- ا-خ-؟- --------------- ‫هل أغسل الخس؟‬ 0
hl-'a---al-----as? h_ '______ a______ h- '-g-s-l a-k-a-? ------------------ hl 'aghsal alkhas?
Kie estas la glasoj? ‫-----لأك-ا-؟‬ ‫___ ا________ ‫-ي- ا-أ-و-ب-‬ -------------- ‫أين الأكواب؟‬ 0
a-n -----wa-? a__ a________ a-n a-'-k-a-? ------------- ayn al'akwab?
Kie estas la vazaro? ‫أين---أ--ا--‬ ‫___ ا________ ‫-ي- ا-أ-ب-ق-‬ -------------- ‫أين الأطباق؟‬ 0
ay- -l'-tb--? a__ a________ a-n a-'-t-a-? ------------- ayn al'atbaq?
Kie estas la manĝilaro? ‫--ن --م أدو---ا-مائ---‬ ‫___ ط__ أ____ ا________ ‫-ي- ط-م أ-و-ت ا-م-ئ-ة-‬ ------------------------ ‫أين طقم أدوات المائدة؟‬ 0
a------m ------ alm-----? a__ t___ '_____ a________ a-n t-q- '-d-a- a-m-y-d-? ------------------------- ayn taqm 'adwat almayidt?
Ĉu vi havas skatolmalfermilon? ‫أ---- -ت-حة--لب؟‬ ‫_____ ف____ ع____ ‫-ع-د- ف-ا-ة ع-ب-‬ ------------------ ‫أعندك فتاحة علب؟‬ 0
aei--ak-fata----ei-ba? a______ f______ e_____ a-i-d-k f-t-h-t e-l-a- ---------------------- aeindak fatahat eilba?
Ĉu vi havas botelmalfermilon? ‫أ-ن-ك -تاحة ---ج--؟‬ ‫_____ ف____ ز_______ ‫-ع-د- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟- --------------------- ‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬ 0
aei-adak -at--at zi-a-a-? a_______ f______ z_______ a-i-a-a- f-t-h-t z-j-j-t- ------------------------- aeinadak fatahat zijajat?
Ĉu vi havas korktirilon? ‫---د- -ز---؟‬ ‫_____ ب_____ ‫-ع-د- ب-ّ-ل-‬ -------------- ‫أعندك بزّال؟‬ 0
a--nda- -zzal? a______ b_____ a-i-d-k b-z-l- -------------- aeindak bzzal?
Ĉu vi kuiras la supon en ĉi-tiu kaserolo? ‫--ط---ا----ء ---ه-ا ا---ر؟‬ ‫_____ ا_____ ف_ ه__ ا______ ‫-ت-ب- ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-‬ ---------------------------- ‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬ 0
ia--t-b-k- alhis-- f- h--h- -lq-r? i_________ a______ f_ h____ a_____ i-t-t-b-k- a-h-s-' f- h-d-a a-q-r- ---------------------------------- iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr?
Ĉu vi fritas la fiŝon en ĉi-tiu pato? ‫-ت--- ---م- في-ه---ا--ق-اة-‬ ‫_____ ا____ ف_ ه__ ا________ ‫-ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-‬ ----------------------------- ‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬ 0
a-a--li -ls------- -a-hih-a--i-lat? a______ a______ f_ h_____ a________ a-a-a-i a-s-m-k f- h-d-i- a-m-q-a-? ----------------------------------- ataqali alsamak fi hadhih almiqlat?
Ĉu vi kradrostas la legomojn sur ĉi-tiu kradrostilo? ‫-تش-ي -ل-ضر-عل- هذه --م--اة-‬ ‫_____ ا____ ع__ ه__ ا________ ‫-ت-و- ا-خ-ر ع-ى ه-ه ا-م-و-ة-‬ ------------------------------ ‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬ 0
a--hawi -l-hud-r e--a------ih--l--h--? a______ a_______ e____ h_____ a_______ a-s-a-i a-k-u-a- e-l-a h-d-i- a-m-h-a- -------------------------------------- atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa?
Mi preparas la tablon. ‫أنا-أ---ز---س-رة - أ-- ------ة.‬ ‫___ أ___ ا_____ / أ__ ا________ ‫-ن- أ-ه-ز ا-س-ر- / أ-د ا-م-ئ-ة-‬ --------------------------------- ‫أنا أجهّز السفرة / أعد المائدة.‬ 0
a-aa ----z-al----a- - ----d a----i---a. a___ a____ a_______ / '____ a__________ a-a- a-h-z a-s-f-a- / '-e-d a-m-y-d-t-. --------------------------------------- anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata.
Jen la tranĉiloj, la forkoj kaj la kuleroj. ‫-ا -ي ا--ك-كي---ا-شوك -ال---عق.‬ ‫__ ه_ ا_______ و_____ و_________ ‫-ا ه- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.- --------------------------------- ‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬ 0
ha-h---l-u--k-yn ---shuw- ---ma--e-q-. h_ h_ a_________ w_______ w___________ h- h- a-s-k-k-y- w-l-h-w- w-l-a-a-a-a- -------------------------------------- ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa.
Jen la glasoj, la teleroj kaj la buŝtukoj. ‫-ا--ي--لا--ا-،-----ون-----ط --سفرة.‬ ‫__ ه_ ا_______ ا______ و___ ا_______ ‫-ا ه- ا-ا-و-ب- ا-ص-و-، و-و- ا-س-ر-.- ------------------------------------- ‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬ 0
h---- --a--w--, --s-hun- -a--wt al-af---a. h_ h_ a________ a_______ w_____ a_________ h- h- a-a-k-a-, a-s-h-n- w-f-w- a-s-f-a-a- ------------------------------------------ ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata.

Lerno kaj lernaj tipoj

Kiu lernante apenaŭ progresas, tiu eble malĝuste lernas. Tio signifas ke li ne lernas en maniero korespondanta al sia lerna tipo. Ĝenerale distingiĝas kvar lernaj tipoj. Tiuj lernaj tipoj atribuiĝas al la sensaj organoj. Estas lernaj tipoj aŭdaj, vidaj, komunikaj kaj movaj. Aŭdtipuloj plej bone encerbigas tion, kion ili aŭdas. Ili bone memoras melodiojn ekzemple. Ili lernante legas al si mem, la vortojn ili lernas laŭte. Tiu tipulo ofte parolas al si mem. Por li utilas lumdiskoj aŭ pritemaj prelegoj. La vidtipulo plej bone lernas tion, kion li vidas. Por li gravas do legi informojn. Li lernante faras al si multajn notojn. Li ŝatas lerni ankaŭ per bildoj, tabeloj kaj slipoj. Tiu tipulo multe legas kaj sonĝas ofte kaj bunte. En bela ĉirkaŭaĵo li povas plej bone lerni. La komuniktipulo preferas konversaciojn kaj diskutojn. Li bezonas interagon, do dialogon kun aliuloj. Li dumkurse starigas multajn demandojn kaj li ŝatas lerni ene de grupo. La movtipulo lernas per la movoj. Li preferas la metodon learning by doing (lerni farante), volas ĉion provi. Li lernante ŝatas esti korpe aktiva aŭ maĉas maĉgumon. Li ne volas teorion sed eksperimentojn. Notindas ke miksiĝas tiuj tipoj en preskaŭ ĉiuj homoj. Estas do neniu reprezentanta ununuran tipon. Tial ni plej bone lernas partoprenigante ĉiujn niajn sensojn. Nia cerbo tiam estas pluroble aktivigita kaj bone konservas novan enhavon. Aŭskultu, legu, kaj pridiskutu vortojn! Kaj poste sportumu!