Frazlibro

eo Starigi demandojn 2   »   et Küsimuste esitamine 2

63 [sesdek tri]

Starigi demandojn 2

Starigi demandojn 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto estona Ludu Pli
Mi havas ŝatokupon. M-l------b-. M-- o- h---- M-l o- h-b-. ------------ Mul on hobi. 0
Mi tenisas. Ma -äng-- t-n-i-t. M- m----- t------- M- m-n-i- t-n-i-t- ------------------ Ma mängin tennist. 0
Kie estas tenisejo? Kus-o- ----i-e-äl-a-? K-- o- t------------- K-s o- t-n-i-e-ä-j-k- --------------------- Kus on tenniseväljak? 0
Ĉu vi havas ŝatokupon? K---s-- -- -ob-? K-- s-- o- h---- K-s s-l o- h-b-? ---------------- Kas sul on hobi? 0
Mi futbalas. M----n-i--ja-gpal--. M- m----- j--------- M- m-n-i- j-l-p-l-i- -------------------- Ma mängin jalgpalli. 0
Kie estas futbalejo? Ku- on-j-l--al----l-ak? K-- o- j--------------- K-s o- j-l-p-l-i-ä-j-k- ----------------------- Kus on jalgpalliväljak? 0
Mia brako dolorigas. M- k-e--rs-o- va-u-. M- k------ o- v----- M- k-e-a-s o- v-l-s- -------------------- Mu käevars on valus. 0
Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas. M- ---g-j- k-si -alu-av-- ka. M- j--- j- k--- v-------- k-- M- j-l- j- k-s- v-l-t-v-d k-. ----------------------------- Mu jalg ja käsi valutavad ka. 0
Kie estas kuracisto? K----n -r--? K-- o- a---- K-s o- a-s-? ------------ Kus on arst? 0
Mi havas aŭton. Mu---- -ut-. M-- o- a---- M-l o- a-t-. ------------ Mul on auto. 0
Mi havas ankaŭ motorciklon. Mu- on-ka m-ot-r--t--. M-- o- k- m----------- M-l o- k- m-o-o-r-t-s- ---------------------- Mul on ka mootorratas. 0
Kie estas parkejo? K---on--ark-a? K-- o- p------ K-s o- p-r-l-? -------------- Kus on parkla? 0
Mi havas puloveron. M-- -- k-mpsun. M-- o- k------- M-l o- k-m-s-n- --------------- Mul on kampsun. 0
Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon. M-l--n j-kk----tek---. M-- o- j--- j- t------ M-l o- j-k- j- t-k-a-. ---------------------- Mul on jakk ja teksad. 0
Kie estas la lavmaŝino? K-s--n-p-sum-s--? K-- o- p--------- K-s o- p-s-m-s-n- ----------------- Kus on pesumasin? 0
Mi havas teleron. M-l on t-ldr-k. M-- o- t------- M-l o- t-l-r-k- --------------- Mul on taldrik. 0
Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron. Mu---- n--a--kahve- -----s----. M-- o- n---- k----- j- l------- M-l o- n-g-, k-h-e- j- l-s-k-s- ------------------------------- Mul on nuga, kahvel ja lusikas. 0
Kie estas la salo kaj la pipro? K----- ---- j- ---ar? K-- o- s--- j- p----- K-s o- s-o- j- p-p-r- --------------------- Kus on sool ja pipar? 0

La korpo reagas al la parolo

La lingvo traktiĝas en nia cerbo. Kiam ni aŭskultas aŭ legas, nia cerbo estas aktiva. Tio mezureblas per diversaj metodoj. Sed ne nur nia cerbo reagas al lingva stimulo. Novaj esploroj montras ke la parolo aktivigas ankaŭ nian korpon. Nia korpo laboras kiam ĝi legas aŭ aŭdas iujn vortojn. Tiuj estas precipe vortoj priskribantaj korpajn reagojn. La vorto rideto estas bona ekzemplo de tio. Kiam ni legas tiun vorton, niaj ridaj muskoloj moviĝas. Ankaŭ la negativaj vortoj havas mezureblan efikon. Ekzemplo de tio estas la vorto doloro . Nia korpo montras dolorreageton kiam ni ĝin legas. Eblus ankaŭ diri ke ni imitas tion, kion ni legas aŭ aŭdas. Ju pli figura la parolo estas, des pli klare ni reagas al ĝi. Preciza priskribo rezultigas fortan reagon. La aktivecon de la korpo oni mezuris esplorcele. Al la subjektoj oni montris diversajn vortojn. Temis pri pozitivaj kaj negativaj vortoj. La mimiko de la subjektoj modifiĝis dum la testo. La movoj de la buŝo kaj de la frunto variiĝis. Tio pruvas ke la parolo forte efikas al ni. La vortoj estas pli ol nur komunikilo. Nia cerbo tradukas la parolon en korpan lingvon. Oni ankoraŭ ne esploris kiel tio ekzakte funkcias. Sed eblas ke la rezultoj de la esploro havos sekvojn. La kuracistoj diskutas pri la maniero plej bone trakti la pacientojn. Ĉar multaj malsanuloj devas suferi longan terapion. Kaj tiuokaze oni multe parolas…