Frazlibro

eo Starigi demandojn 2   »   cs Kladení otázek 2

63 [sesdek tri]

Starigi demandojn 2

Starigi demandojn 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto ĉeĥa Ludu Pli
Mi havas ŝatokupon. Má--k----k-. M__ k_______ M-m k-n-č-a- ------------ Mám koníčka. 0
Mi tenisas. Hra---t---s. H____ t_____ H-a-i t-n-s- ------------ Hraji tenis. 0
Kie estas tenisejo? K-e--e -en--ové-h--ště? K__ j_ t_______ h______ K-e j- t-n-s-v- h-i-t-? ----------------------- Kde je tenisové hřiště? 0
Ĉu vi havas ŝatokupon? M-š -ě--k-ho k-níč-a? M__ n_______ k_______ M-š n-j-k-h- k-n-č-a- --------------------- Máš nějakého koníčka? 0
Mi futbalas. Hra-i--o-b--. H____ f______ H-a-i f-t-a-. ------------- Hraji fotbal. 0
Kie estas futbalejo? Kde j- fotbal--é-hři---? K__ j_ f________ h______ K-e j- f-t-a-o-é h-i-t-? ------------------------ Kde je fotbalové hřiště? 0
Mia brako dolorigas. Bolí-mě --ž-. B___ m_ p____ B-l- m- p-ž-. ------------- Bolí mě paže. 0
Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas. Bo----ě-i-n-h----r---. B___ m_ i n___ a r____ B-l- m- i n-h- a r-k-. ---------------------- Bolí mě i noha a ruka. 0
Kie estas kuracisto? K-e-je --k-ř? K__ j_ l_____ K-e j- l-k-ř- ------------- Kde je lékař? 0
Mi havas aŭton. M-- a---. M__ a____ M-m a-t-. --------- Mám auto. 0
Mi havas ankaŭ motorciklon. M-m - ---or--. M__ i m_______ M-m i m-t-r-u- -------------- Mám i motorku. 0
Kie estas parkejo? Kde-j- -ar-o-iš-ě? K__ j_ p__________ K-e j- p-r-o-i-t-? ------------------ Kde je parkoviště? 0
Mi havas puloveron. Má- -v---. M__ s_____ M-m s-e-r- ---------- Mám svetr. 0
Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon. Mám -----d- - d-íny. M__ i b____ a d_____ M-m i b-n-u a d-í-y- -------------------- Mám i bundu a džíny. 0
Kie estas la lavmaŝino? K-- -e pr----? K__ j_ p______ K-e j- p-a-k-? -------------- Kde je pračka? 0
Mi havas teleron. M-m-t-líř. M__ t_____ M-m t-l-ř- ---------- Mám talíř. 0
Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron. M-- nůž--vidl-č-- ---ž-c-. M__ n___ v_______ a l_____ M-m n-ž- v-d-i-k- a l-í-i- -------------------------- Mám nůž, vidličku a lžíci. 0
Kie estas la salo kaj la pipro? Kde----s---a -epř? K__ j_ s__ a p____ K-e j- s-l a p-p-? ------------------ Kde je sůl a pepř? 0

La korpo reagas al la parolo

La lingvo traktiĝas en nia cerbo. Kiam ni aŭskultas aŭ legas, nia cerbo estas aktiva. Tio mezureblas per diversaj metodoj. Sed ne nur nia cerbo reagas al lingva stimulo. Novaj esploroj montras ke la parolo aktivigas ankaŭ nian korpon. Nia korpo laboras kiam ĝi legas aŭ aŭdas iujn vortojn. Tiuj estas precipe vortoj priskribantaj korpajn reagojn. La vorto rideto estas bona ekzemplo de tio. Kiam ni legas tiun vorton, niaj ridaj muskoloj moviĝas. Ankaŭ la negativaj vortoj havas mezureblan efikon. Ekzemplo de tio estas la vorto doloro . Nia korpo montras dolorreageton kiam ni ĝin legas. Eblus ankaŭ diri ke ni imitas tion, kion ni legas aŭ aŭdas. Ju pli figura la parolo estas, des pli klare ni reagas al ĝi. Preciza priskribo rezultigas fortan reagon. La aktivecon de la korpo oni mezuris esplorcele. Al la subjektoj oni montris diversajn vortojn. Temis pri pozitivaj kaj negativaj vortoj. La mimiko de la subjektoj modifiĝis dum la testo. La movoj de la buŝo kaj de la frunto variiĝis. Tio pruvas ke la parolo forte efikas al ni. La vortoj estas pli ol nur komunikilo. Nia cerbo tradukas la parolon en korpan lingvon. Oni ankoraŭ ne esploris kiel tio ekzakte funkcias. Sed eblas ke la rezultoj de la esploro havos sekvojn. La kuracistoj diskutas pri la maniero plej bone trakti la pacientojn. Ĉar multaj malsanuloj devas suferi longan terapion. Kaj tiuokaze oni multe parolas…