બસ સ્ટોપ ક્યાં છે? |
ቡ- ስ-ሽን -በይ ኣ-?
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
ቡ- ስ-ሽ- ኣ-ይ ኣ-?
---------------
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
0
bu-----tēshini---e-i----?
busi sitēshini abeyi alo?
b-s- s-t-s-i-i a-e-i a-o-
-------------------------
busi sitēshini abeyi alo?
|
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
busi sitēshini abeyi alo?
|
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે? |
ኣየና--ቡ- ----- --ከል ----ዝ---?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
ኣ-ና- ቡ- ኢ- ና- ማ-ከ- ከ-ማ ዝ-ይ-?
----------------------------
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
0
a-enay- -u-i ī-- -abi--a--ke-i ke-ema-z-h--yi--?
ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema zih-eyidi?
a-e-a-i b-s- ī-u n-b- m-’-k-l- k-t-m- z-h-e-i-i-
------------------------------------------------
ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
|
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
ayenayi busi īyu nabi ma’ikeli ketema ziẖeyidi?
|
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે? |
ኣ--- መ-መር ቡ- -ወስድ -ለ-?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
ኣ-ና- መ-መ- ቡ- ክ-ስ- ኣ-ኒ-
----------------------
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
0
ay--a-i-m-si-e-i-bu-i-k------i-a--nī?
ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
a-e-a-i m-s-m-r- b-s- k-w-s-d- a-e-ī-
-------------------------------------
ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
|
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
ayenayi mesimeri busi kiwesidi alenī?
|
શું મારે બસો બદલવી પડશે? |
ምጋዓዝያ----ር ኣ---ዶ?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
ም-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ-
-----------------
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
0
m-ga‘a-i-- kiḵ’i--ri a---ī--o?
miga‘aziya kik-’iyiri alenī do?
m-g-‘-z-y- k-k-’-y-r- a-e-ī d-?
-------------------------------
miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
|
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
miga‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
|
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ? |
ኣበ--ኢየ-ክ-ይር --ኒ?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
ኣ-ይ ኢ- ክ-ይ- ዘ-ኒ-
----------------
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
0
a-ey---ye ki-̱’-y-ri z---n-?
abeyi īye kik-’iyiri zelenī?
a-e-i ī-e k-k-’-y-r- z-l-n-?
----------------------------
abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
|
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
abeyi īye kiḵ’iyiri zelenī?
|
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે? |
ሓ- ቲ-ት---ደ--ዋ-ኡ?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
ሓ- ቲ-ት ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
0
h-ad---ī-e-- -i-i-ey- w-gi-u?
h-ade tīketi kinideyi wagi’u?
h-a-e t-k-t- k-n-d-y- w-g-’-?
-----------------------------
ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
|
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
ḥade tīketi kinideyi wagi’u?
|
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે? |
ክን----ር-ታ---ኢዮ- -ሳ---እከል --- ?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
ክ-ደ- ፌ-ማ-ታ- ኢ-ም ክ-ብ ማ-ከ- ከ-ማ ?
------------------------------
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
0
k-ni---- --rima---ati ī-omi k-s----m-’ik--i ke---a ?
kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
k-n-d-y- f-r-m-t-t-t- ī-o-i k-s-b- m-’-k-l- k-t-m- ?
----------------------------------------------------
kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
|
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
kinideyi fērimatatati īyomi kisabi ma’ikeli ketema ?
|
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે. |
ኣብ- ክ-ወርዱ -ለኩም።
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
ኣ-ዚ ክ-ወ-ዱ ኣ-ኩ-።
---------------
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
0
ab-z- k-t-w-r--u-alek--i።
abizī kitiweridu alekumi።
a-i-ī k-t-w-r-d- a-e-u-i-
-------------------------
abizī kitiweridu alekumi።
|
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
abizī kitiweridu alekumi።
|
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે. |
ብ ድ--ት-ክ-ወ-- ---ም።
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
ብ ድ-ሪ- ክ-ወ-ዱ ኣ-ኩ-።
------------------
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
0
bi-d-ḥir-t- -it----i-- -le-um-።
bi dih-irīti kitiweridu alekumi።
b- d-h-i-ī-i k-t-w-r-d- a-e-u-i-
--------------------------------
bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
|
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
bi diḥirīti kitiweridu alekumi።
|
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે. |
ብሕ--ዘ-----ባን-(---)-ኣብ 5--ቒቕ --ጽእ--።
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
ብ-ጂ ዘ- „---ን-(-ራ-) ኣ- 5 ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
-----------------------------------
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
bi-̣--ī-zel-----b--i“-ti----) a-i --deḵ’ī--’i --me-s’-’----።
bih-ijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 dek-’īk-’i kimets’i’i‘yu።
b-h-i-ī z-l- „---a-i-(-i-a-i- a-i 5 d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
-------------------------------------------------------------
biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo „u-bani“(tirami) abi 5 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે. |
ብ-ጂ ዘሎ-ት---ና------) -ብ--0 -ቒ---መጽእ--።
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
ብ-ጂ ዘ- ት-ም-ና- ጽ-ግ-) ኣ- 1- ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
-------------------------------------
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
biḥ--ī zelo---r--i(nayi --’--i-i-a- abi 10 d--̱’īḵ’i -i--ts’i---y-።
bih-ijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 dek-’īk-’i kimets’i’i‘yu።
b-h-i-ī z-l- t-r-m-(-a-i t-’-r-g-y-) a-i 1- d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
---------------------------------------------------------------------
biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo tirami(nayi ts’irigiya) abi 10 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે. |
ብሕ---- -- ኣ- 15-----ክመጽ--ዩ።
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
ብ-ጂ ዘ- ቡ- ኣ- 1- ደ-ቕ ክ-ጽ-‘-።
---------------------------
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
0
bi----ī-zel- --si ab- -- de-̱-īḵ’i k-met-’-’-‘yu።
bih-ijī zelo busi abi 15 dek-’īk-’i kimets’i’i‘yu።
b-h-i-ī z-l- b-s- a-i 1- d-k-’-k-’- k-m-t-’-’-‘-u-
--------------------------------------------------
biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
biḥijī zelo busi abi 15 deḵ’īḵ’i kimets’i’i‘yu።
|
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે? |
እ- ናይ--ወ--ታ-ትራ--መ-- -ላ-?
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
እ- ና- መ-ዳ-ታ ት-ም መ-ስ ኣ- ?
------------------------
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
0
ita -----mew-da-i-- -i-a-i-m-‘-si a-a ?
ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
i-a n-y- m-w-d-’-t- t-r-m- m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------
ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
|
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
ita nayi meweda’ita tirami me‘asi ala ?
|
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે? |
እ- መወ-እ- ት--(ና---ርግያ---ዓስ -ኸ-ድ-ኢያ?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
እ- መ-ዳ-ታ ት-ም-ና- ጽ-ግ-) መ-ስ ክ-ይ- ኢ-?
----------------------------------
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
0
i-- --we-a’ita ------(---i t--iri--ya--m--a-i ki---y--i--ya?
itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kih-eyidi īya?
i-ī m-w-d-’-t- t-r-m-(-a-i t-’-r-g-y-) m-‘-s- k-h-e-i-i ī-a-
------------------------------------------------------------
itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
|
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
itī meweda’ita tirami(nayi ts’irigiya) me‘asi kiẖeyidi īya?
|
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે? |
እ- -ጨ-ሽታ -ስ-መ-ስ-ክኸ-ድ ኢ-?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
እ- መ-ረ-ታ ቡ- መ-ስ ክ-ይ- ኢ-?
------------------------
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
0
itī-me-h--r-s-i---b-s-----as- ki-̱ey-di ---?
itī mech’ereshita busi me‘asi kih-eyidi īya?
i-ī m-c-’-r-s-i-a b-s- m-‘-s- k-h-e-i-i ī-a-
--------------------------------------------
itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
|
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
itī mech’ereshita busi me‘asi kiẖeyidi īya?
|
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે? |
ቲ-ት-ኣ--ም -?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
ቲ-ት ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ቲከት ኣለኩም ዶ?
0
tīk-ti a----m--do?
tīketi alekumi do?
t-k-t- a-e-u-i d-?
------------------
tīketi alekumi do?
|
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
tīketi alekumi do?
|
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી. |
ቲ---? -----ለይን።
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
ቲ-ት ? ኖ- የ-ለ-ን-
---------------
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
0
tī-e---- n-- -e----yin-።
tīketi ? no፣ yebileyini።
t-k-t- ? n-፣ y-b-l-y-n-።
------------------------
tīketi ? no፣ yebileyini።
|
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
tīketi ? no፣ yebileyini።
|
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે. |
እ---ቕ----ክ-ከፍሉ-ኣለ-ም።
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
እ- መ-ጻ-ቲ ክ-ከ-ሉ ኣ-ኩ-።
--------------------
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
0
i-- m----its-a-i-ī --t-kefilu -l-kumi።
imo mek-’its’a‘itī kitikefilu alekumi።
i-o m-k-’-t-’-‘-t- k-t-k-f-l- a-e-u-i-
--------------------------------------
imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።
|
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
imo meḵ’its’a‘itī kitikefilu alekumi።
|