‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   id Di dapur

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [sembilan belas]

Di dapur

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אינדונזית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ Apakah kamu mempunyai dapur baru? Apakah kamu mempunyai dapur baru? 1
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ Apa yang ingin kamu masak hari ini? Apa yang ingin kamu masak hari ini? 1
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ Apa kamu memasak dengan listrik atau dengan gas? Apa kamu memasak dengan listrik atau dengan gas? 1
‫שאחתוך את הבצל?‬ Perlukah saya memotong bawang bombay? Perlukah saya memotong bawang bombay? 1
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ Perlukah saya mengupas kentang? Perlukah saya mengupas kentang? 1
‫שאשטוף את הירקות?‬ Perlukah saya mencuci daun selada? Perlukah saya mencuci daun selada? 1
‫היכן הכוסות?‬ Di mana gelas-gelas? Di mana gelas-gelas? 1
‫היכן כלי השולחן?‬ Di mana piring dan gelas? Di mana piring dan gelas? 1
‫היכן הסכום?‬ Di mana sendok garpu? Di mana sendok garpu? 1
‫יש לך פותחן?‬ Apa kamu punya pembuka kaleng? Apa kamu punya pembuka kaleng? 1
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ Apa kamu punya pembuka botol? Apa kamu punya pembuka botol? 1
‫יש לך חולץ פקקים?‬ Apa kamu punya pembuka tutup gabus? Apa kamu punya pembuka tutup gabus? 1
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ Apa kamu memasak sup dengan panci ini? Apa kamu memasak sup dengan panci ini? 1
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ Apa kamu menggoreng ikan dengan wajan ini? Apa kamu menggoreng ikan dengan wajan ini? 1
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ Apa kamu memanggang sayuran di pemanggang ini? Apa kamu memanggang sayuran di pemanggang ini? 1
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ Saya menata meja. Saya menata meja. 1
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ Ini pisau, garpu dan sendok. Ini pisau, garpu dan sendok. 1
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ Ini gelas, piring dan serbet. Ini gelas, piring dan serbet. 1

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬