‫שיחון‬

he ‫עבר 2‬   »   id Masa lampau 2

‫82 [שמונים ושתיים]‬

‫עבר 2‬

‫עבר 2‬

82 [delapan puluh dua]

Masa lampau 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אינדונזית נגן יותר
‫היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?‬ Haruskah kamu menelepon ambulans tadi? Haruskah kamu menelepon ambulans tadi? 1
‫היית צריך / ה לקרוא לרופא?‬ Haruskah kamu menelepon dokter tadi? Haruskah kamu menelepon dokter tadi? 1
‫היית צריך / ה לקרוא למשטרה?‬ Haruskah kamu menelepon polisi tadi? Haruskah kamu menelepon polisi tadi? 1
‫יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.‬ Apakah Anda memiliki nomor teleponnya? Saya tadi masih punya. Apakah Anda memiliki nomor teleponnya? Saya tadi masih punya. 1
‫יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.‬ Apakah Anda memiliki alamatnya? Saya tadi masih punya. Apakah Anda memiliki alamatnya? Saya tadi masih punya. 1
‫יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.‬ Apakah Anda punya peta kota? Saya tadi masih punya. Apakah Anda punya peta kota? Saya tadi masih punya. 1
‫הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.‬ Apakah tadi dia datang tepat waktu? Tadi dia tidak dapat datang tepat waktu. Apakah tadi dia datang tepat waktu? Tadi dia tidak dapat datang tepat waktu. 1
‫הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.‬ Apakah tadi dia menemukan jalannya? Tadi dia tidak dapat menemukan jalannya. Apakah tadi dia menemukan jalannya? Tadi dia tidak dapat menemukan jalannya. 1
‫הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.‬ Apakah tadi dia mengerti maksudmu? Tadi dia tidak dapat mengerti maksudku. Apakah tadi dia mengerti maksudmu? Tadi dia tidak dapat mengerti maksudku. 1
‫למה לא יכולת להגיע בזמן?‬ Kenapa kamu tidak dapat datang tepat waktu? Kenapa kamu tidak dapat datang tepat waktu? 1
‫למה לא מצאת את הדרך?‬ Kenapa kamu tidak dapat menemukan jalannya? Kenapa kamu tidak dapat menemukan jalannya? 1
‫למה לא יכולת להבין אותו?‬ Kenapa kamu tidak dapat mengerti dia? Kenapa kamu tidak dapat mengerti dia? 1
‫לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.‬ Saya tidak dapat datang tepat waktu karena tidak ada bus. Saya tidak dapat datang tepat waktu karena tidak ada bus. 1
‫לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.‬ Saya tidak dapat menemukan jalannya karena saya tidak punya peta kota. Saya tidak dapat menemukan jalannya karena saya tidak punya peta kota. 1
‫לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.‬ Saya tidak dapat mengerti dia karena musiknya terlalu keras. Saya tidak dapat mengerti dia karena musiknya terlalu keras. 1
‫הייתי חייב לקחת מונית.‬ Saya harus naik taksi. Saya harus naik taksi. 1
‫הייתי חייב לקנות את מפת העיר.‬ Saya harus membeli peta kota. Saya harus membeli peta kota. 1
‫הייתי חייב לכבות את הרדיו.‬ Saya harus mematikan radio. Saya harus mematikan radio. 1

‫טוב יותר ללמוד שפות זרות בחוץ לארץ!‬

‫מבוגרים מתקשים ללמוד שפות יותר מילדים.‬ ‫התפתחום מוחם כבר הסתיימה.‬ ‫ולכן הוא לא יכול לבנות רשתות חדשות בקלות.‬ ‫אבל גם מבוגרים יכולים ללמוד שפה בצורה טובה!‬ ‫בכדי לעשות זאת, גם צריכים לנסוע לארץ שבה דוברים את השפה.‬ ‫אפשר ללמוד שפה זרה בצורה יעילה מאוד בחוץ לארץ.‬ ‫את העובדה הזאת יודע כל מי שעשה חופשת שפה בעבר.‬ ‫ניתן ללמוד את השפה החדשה הרבה יותר מהר בסביבה הטבעית שלה.‬ ‫מחקר חדש רק הגיע לתוצאה מעניינת.‬ ‫הוא מראה שאת השפה החדשה לומדים בחו‘ל גם אחרת !‬ ‫מוחנו יכול לעבד את השפה החדשה כמו שהוא מעבד שפת אם.‬ ‫חוקרים מאמינים זה מזמן שיש תהליכים שונים ללמידה.‬ ‫ונראה שניסוי חדש מאשר את הטענה הזו.‬ ‫קבוצת משתתפים הייתה צריכה ללמוד שפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמשתתפים לקחו חלק בשיעורים רגילים.‬ ‫והמשתתפים האחרים העמידו פנים כאילו הם בחו‘ל.‬ ‫משתתפים אלה היו צריכים להתמצא בסביבה זרה.‬ ‫כל האנשים איתם יצרו קשר דיברו בשפה החדשה.‬ ‫אז המשתתפים בקבוצה הזו לא היו תלמידי שפה רגילים.‬ ‫הם השתייכו לקהילה זרה של דוברים.‬ ‫הם היו חייבים להיעזר במהירות בשפה החדשה.‬ ‫המשתתפים נבחנו לאחר כמה זמן.‬ ‫שתי הקבוצות הראו ידע דומה בשפה החדשה.‬ ‫אך מוחם עיבד את השפה הזרה בצורה אחרת!‬ ‫המשתתפים שלמדו ‘בחו’ל הראו פעילויות מוח מעניינות.‬ ‫מוחם עיבד את הדקדוק של השפה הזרה באותה צורה בה הוא עיבד את השפה שלהם.‬ ‫היה אפשר לזהות את אותם מנגנונים שמשתמשים בהם בשפת האם.‬ ‫חופשת שפה היא הצורה היפה והיעילה ביותר ללמוד!‬