‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   ta சமையல் அறையில்

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [பத்தொன்பது]

19 [Pattoṉpatu]

சமையல் அறையில்

camaiyal aṟaiyil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? 1
u----ai---c-ma--a- a-ai -u--ya-ā? uṉṉuṭaiya camaiyal aṟai putiyatā?
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? 1
N---ṉ-u -----c-maikka-v-ru--uk-ṟ-y? Nī iṉṟu eṉṉa camaikka virumpukiṟāy?
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? 1
N---iṉcāra ----pil ---aikkiṟā-- alla-u-vā-u a----ilā? Nī miṉcāra aṭuppil camaikkiṟāyā allatu vāyu aṭuppilā?
‫שאחתוך את הבצל?‬ நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? 1
Nā- -e-k-y-- --ṟukk---? Nāṉ veṅkāyam naṟukkavā?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? 1
N-- u---a--ki-a---it-t-l --i-k---? Nāṉ uruḷaikkiḻaṅkait tōl urikkavā?
‫שאשטוף את הירקות?‬ நான் சாலடை அலம்பவா? நான் சாலடை அலம்பவா? 1
Nāṉ--ālaṭ-i-ala---v-? Nāṉ cālaṭai alampavā?
‫היכן הכוסות?‬ கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? 1
Ka-ṇā-i -a-p-ar-l--- -ṅk----u-ki----a? Kaṇṇāṭi ṭampḷarellām eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫היכן כלי השולחן?‬ பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? 1
Pā----a--aḷ ell---e-k--ir-kk---aṉa? Pāttiraṅkaḷ ellām eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫היכן הסכום?‬ கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
K---ṇṭi-vaka-y--ā-k---e--ē--ru-k--ṟa-a? Karaṇṭi vakaiyaṟākkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa?
‫יש לך פותחן?‬ உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? 1
U-ṉiṭ-m --ṉ-m------ṟ--p-ṉ irukk-ṟ-t-? Uṉṉiṭam ṭiṉ mūṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? 1
Uṉṉ--a- pu-ṭ--ti---pāṉ ---k-i---ā? Uṉṉiṭam puṭṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? 1
Uṉ-iṭa- k---t-ruki---u--iṟ-t-? Uṉṉiṭam kārktiruki irukkiṟatā?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? 1
Nī in-a---ṭṭ-yi-ā cūp-c---uk-ṇṭ--uk--ṟ-y? Nī inta caṭṭiyilā cūp ceytukoṇṭirukkiṟāy?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? 1
N----ta----ṭiyi-- m-----ṟuttukko-----kk---y? Nī inta caṭṭiyilā mīṉ vaṟuttukkoṇṭirukkiṟāy?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? 1
N--i--- v-ṭ-u--caṭ--yil---ā-----i kril------koṇ--ruk-i--y? Nī inta vāṭṭum caṭṭiyilā kāykaḷai kril ceytukoṇṭirukkiṟāy?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். 1
Nā- --j---a- --a-i--u ---ā- ---ki---. Nāṉ mējaiyai uṇaviṟku tayār ceykiṟēṉ.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. 1
I-ō i-aku c-p-iṭ-vat---u -a--i- --ḷk--ti--aṟṟ-m sp-ṉ-aḷ ---a-a. Itō iṅaku cāppiṭuvataṟku katti, muḷkatti maṟṟum spūṉkaḷ uḷḷaṉa.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. 1
Itō i-a-- ṭam--a-ka----ṭ---ka--maṟṟum-kaitt-----a- ----ṉa. Itō iṅaku ṭampḷarkaḷ,taṭṭukkaḷ maṟṟum kaittuṇṭukaḷ uḷḷaṉa.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬