‫שיחון‬

he ‫במטבח‬   »   ta சமையல் அறையில்

‫19 [תשע עשרה]‬

‫במטבח‬

‫במטבח‬

19 [பத்தொன்பது]

19 [Pattoṉpatu]

சமையல் அறையில்

[camaiyal aṟaiyil]

עברית טמילית נגן יותר
‫יש לך מטבח חדש?‬ உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? உன்னுடைய சமையல் அறை புதியதா? 1
u-------- c------- a--- p-------? uṉ------- c------- a--- p-------? uṉṉuṭaiya camaiyal aṟai putiyatā? u-ṉ-ṭ-i-a c-m-i-a- a-a- p-t-y-t-? --------------------------------?
‫מה תרצה / י לבשל היום?‬ நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? நீ இன்று என்ன சமைக்க விரும்புகிறாய்? 1
N- i--- e--- c------- v-----------? Nī i--- e--- c------- v-----------? Nī iṉṟu eṉṉa camaikka virumpukiṟāy? N- i-ṟ- e-ṉ- c-m-i-k- v-r-m-u-i-ā-? ----------------------------------?
‫את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?‬ நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? நீ மின்சார அடுப்பில் சமைக்கிறாயா அல்லது வாயு அடுப்பிலா? 1
N- m------ a------ c----------- a----- v--- a-------? Nī m------ a------ c----------- a----- v--- a-------? Nī miṉcāra aṭuppil camaikkiṟāyā allatu vāyu aṭuppilā? N- m-ṉ-ā-a a-u-p-l c-m-i-k-ṟ-y- a-l-t- v-y- a-u-p-l-? ----------------------------------------------------?
‫שאחתוך את הבצל?‬ நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? நான் வெங்காயம் நறுக்கவா? 1
N-- v------- n--------? Nā- v------- n--------? Nāṉ veṅkāyam naṟukkavā? N-ṉ v-ṅ-ā-a- n-ṟ-k-a-ā? ----------------------?
‫שאקלף את תפוחי האדמה?‬ நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? நான் உருளைக்கிழங்கைத் தோல் உரிக்கவா? 1
N-- u--------------- t-- u-------? Nā- u--------------- t-- u-------? Nāṉ uruḷaikkiḻaṅkait tōl urikkavā? N-ṉ u-u-a-k-i-a-k-i- t-l u-i-k-v-? ---------------------------------?
‫שאשטוף את הירקות?‬ நான் சாலடை அலம்பவா? நான் சாலடை அலம்பவா? 1
N-- c------ a-------? Nā- c------ a-------? Nāṉ cālaṭai alampavā? N-ṉ c-l-ṭ-i a-a-p-v-? --------------------?
‫היכן הכוסות?‬ கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? கண்ணாடி டம்ப்ளரெல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? 1
K------ ṭ----------- e--- i----------? Ka----- ṭ----------- e--- i----------? Kaṇṇāṭi ṭampḷarellām eṅkē irukkiṉṟaṉa? K-ṇ-ā-i ṭ-m-ḷ-r-l-ā- e-k- i-u-k-ṉ-a-a? -------------------------------------?
‫היכן כלי השולחן?‬ பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? பாத்திரங்கள் எல்லாம் எங்கே இருக்கின்றன? 1
P---------- e---- e--- i----------? Pā--------- e---- e--- i----------? Pāttiraṅkaḷ ellām eṅkē irukkiṉṟaṉa? P-t-i-a-k-ḷ e-l-m e-k- i-u-k-ṉ-a-a? ----------------------------------?
‫היכן הסכום?‬ கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? கரண்டி வகையறாக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? 1
K------ v------------ e--- i----------? Ka----- v------------ e--- i----------? Karaṇṭi vakaiyaṟākkaḷ eṅkē irukkiṉṟaṉa? K-r-ṇ-i v-k-i-a-ā-k-ḷ e-k- i-u-k-ṉ-a-a? --------------------------------------?
‫יש לך פותחן?‬ உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? உன்னிடம் டின் மூடி திறப்பான் இருக்கிறதா? 1
U------ ṭ-- m--- t------- i---------? Uṉ----- ṭ-- m--- t------- i---------? Uṉṉiṭam ṭiṉ mūṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā? U-ṉ-ṭ-m ṭ-ṉ m-ṭ- t-ṟ-p-ā- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------?
‫יש לך פותחן בקבוקים?‬ உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? உன்னிடம் புட்டி திறப்பான் இருக்கிறதா? 1
U------ p---- t------- i---------? Uṉ----- p---- t------- i---------? Uṉṉiṭam puṭṭi tiṟappāṉ irukkiṟatā? U-ṉ-ṭ-m p-ṭ-i t-ṟ-p-ā- i-u-k-ṟ-t-? ---------------------------------?
‫יש לך חולץ פקקים?‬ உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? உன்னிடம் கார்க்திருகி இருக்கிறதா? 1
U------ k--------- i---------? Uṉ----- k--------- i---------? Uṉṉiṭam kārktiruki irukkiṟatā? U-ṉ-ṭ-m k-r-t-r-k- i-u-k-ṟ-t-? -----------------------------?
‫את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?‬ நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? நீ இந்த சட்டியிலா சூப் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? 1
N- i--- c-------- c-- c-----------------? Nī i--- c-------- c-- c-----------------? Nī inta caṭṭiyilā cūp ceytukoṇṭirukkiṟāy? N- i-t- c-ṭ-i-i-ā c-p c-y-u-o-ṭ-r-k-i-ā-? ----------------------------------------?
‫את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?‬ நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? நீ இந்த சட்டியிலா மீன் வறுத்துக்கொண்டிருக்கிறாய்? 1
N- i--- c-------- m-- v--------------------? Nī i--- c-------- m-- v--------------------? Nī inta caṭṭiyilā mīṉ vaṟuttukkoṇṭirukkiṟāy? N- i-t- c-ṭ-i-i-ā m-ṉ v-ṟ-t-u-k-ṇ-i-u-k-ṟ-y? -------------------------------------------?
‫את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?‬ நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? நீ இந்த வாட்டும் சட்டியிலா காய்களை க்ரில் செய்துகொண்டிருக்கிறாய்? 1
N- i--- v----- c-------- k------- k--- c-----------------? Nī i--- v----- c-------- k------- k--- c-----------------? Nī inta vāṭṭum caṭṭiyilā kāykaḷai kril ceytukoṇṭirukkiṟāy? N- i-t- v-ṭ-u- c-ṭ-i-i-ā k-y-a-a- k-i- c-y-u-o-ṭ-r-k-i-ā-? ---------------------------------------------------------?
‫אני עורך / ת את השולחן.‬ நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். நான் மேஜையை உணவிற்கு தயார் செய்கிறேன். 1
N-- m------- u------- t---- c-------. Nā- m------- u------- t---- c-------. Nāṉ mējaiyai uṇaviṟku tayār ceykiṟēṉ. N-ṉ m-j-i-a- u-a-i-k- t-y-r c-y-i-ē-. ------------------------------------.
‫אלה הסכינים, המזלגות והכפות.‬ இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. இதோ இஙகு சாப்பிடுவதற்கு கத்தி, முள்கத்தி மற்றும் ஸ்பூன்கள் உள்ளன. 1
I-- i---- c------------- k----, m------- m----- s------ u-----. It- i---- c------------- k----- m------- m----- s------ u-----. Itō iṅaku cāppiṭuvataṟku katti, muḷkatti maṟṟum spūṉkaḷ uḷḷaṉa. I-ō i-a-u c-p-i-u-a-a-k- k-t-i, m-ḷ-a-t- m-ṟ-u- s-ū-k-ḷ u-ḷ-ṉ-. ------------------------------,-------------------------------.
‫אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.‬ இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. இதோ இஙகு டம்ப்ளர்கள்,தட்டுக்கள் மற்றும் கைத்துண்டுகள் உள்ளன. 1
I-- i---- ṭ---------,t-------- m----- k----------- u-----. It- i---- ṭ------------------- m----- k----------- u-----. Itō iṅaku ṭampḷarkaḷ,taṭṭukkaḷ maṟṟum kaittuṇṭukaḷ uḷḷaṉa. I-ō i-a-u ṭ-m-ḷ-r-a-,t-ṭ-u-k-ḷ m-ṟ-u- k-i-t-ṇ-u-a- u-ḷ-ṉ-. --------------------,------------------------------------.

‫למידה וסגנונות למידה‬

‫מי שלא מתקדם בלמידה אולי לא לומד נכון.‬ ‫זאת אומרת, הוא לא לומד בסגנון המתאים לטבע שלו.‬ ‫באופן כללי יש ארבעה סגנונות למידה שונים.‬ ‫סגנונות הלמידה האלה מקושרים עם מערכות החישה השונות.‬ ‫יש סגנונות למידה שמיעתיים, חזותיים, תקשורתיים ומוטוריים.‬ ‫בעלי סגנונות שמיעתיים מתאפיינים בכך שהם לומדים את מה שהם שומעים. xx
‫הם יכולים למשל לזכור שירים בצורה טובה.‬ ‫כשהם קוראים אז הם מקריאים את המילים בקול, הם אוצר מילים בקול רם.‬ ‫בעלי הסגנון הזה מנהלים לעתים קרובות שיחות עם עצמם.‬ ‫דיסקים או הרצאות יכולים לעזור להם הרבה.‬ ‫בעלי הסגנון החזותי לומדים הכי טוב את מה שהם רואים.‬ ‫בשבילם קריאת המידע חשובה.‬ ‫הם גם רושמים הרבה הערות בזמן הלמידה.‬ ‫הם גם לומדים בשמחה בעזרת תמונות, טבלאות וכרטיסי לימוד.‬ ‫בעלי סגנון זה קוראים הרבה וחולמים הרבה ובצבע.‬ ‫הם יכולים ללמוד בצורה הטובה ביותר כשהם נמצאים בסביבה יפה.‬ ‫בעלי סגנון תקשורתי מעדיפים שיחות ודיונים.‬ ‫הם צריכים אינטראקציה, כלומר דיאלוג עם אחרים.‬ ‫הם מציבים הרבה שאלות בשיעורים ואוהבים ללמוד בקבוצה.‬ ‫בעלי הסגנון המוטורי לומדים דרך תנועה.‬ ‫הם מעדיפים למידה על ידי עשייה ורוצים לנסות הכל.‬ ‫בזמן הלמידה הם גם פעילים גופנית ואוכלים מסטיק.‬ ‫הם לא רוצים תיאוריה, אלא ניסויים.‬ ‫מה שחשוב הוא שרוב האנשים הם בעלי סגנונות מעורבים.‬ ‫אז אין אף אחד שהוא בעל סגנון אחד ויחיד.‬ ‫בגלל זה אנחנו לומדים בצורה הטובה ביותר כשאנחנו מערבים את כל מערכות החושים שלנו.‬ ‫כך מופעל המוח שלנו בצורות שונות ושומר דברים חדשים בצורה טובה.‬ ‫תשמע, תקרא ותדון במילים! אחר כך תוכל לעשות ספורט!‬