‫שיחון‬

he ‫עבר 4‬   »   th อดีตกาล 4

‫84 [שמונים וארבע]‬

‫עבר 4‬

‫עבר 4‬

84 [แปดสิบสี่]

bhæ̀t-sìp-sèe

อดีตกาล 4

à-dèet-dhà-gan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫לקרוא‬ อ่าน อ่าน 1
àn àn
‫אני קראתי.‬ ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว 1
p-̌m-di-----̌--a------o pǒm-dì-chǎn-àn-lǽo
‫קראתי את כל הרומן.‬ ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว 1
po-m-dì--hǎ--à---ǎ-g------n---y-i-tá---re--an--læ-o pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu-ní-yai-táng-rêuang-lǽo
‫להבין‬ เข้าใจ เข้าใจ 1
kâo-jai kâo-jai
‫אני הבנתי.‬ ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว 1
pǒm-di--cha-n--â----i-l-́o pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-lǽo
‫הבנתי את כל הטקסט.‬ ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว 1
p-̌m-dì---ǎn-k--o-ja--k-̂w---a--ta----m--t-lǽo pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-kâwk-wam-táng-mòt-lǽo
‫לענות‬ ตอบ ตอบ 1
d-a--p dhàwp
‫אני עניתי.‬ ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว 1
po-----̀-cha---dh---p---́o pǒm-dì-chǎn-dhàwp-lǽo
‫עניתי על כל השאלות.‬ ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว 1
p--m---̀-chǎ--d--̀w---am----m---́----òt-l--o pǒm-dì-chǎn-dhàwp-kam-tǎm-táng-mòt-lǽo
‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬ ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว 1
po---dì-c--̌--t-́--âp-læ---po----ì-c--̌--d--i--a---â---ǽo pǒm-dì-chǎn-tá-râp-lǽo-pǒm-dì-chǎn-dâi-tá-râp-lǽo
‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬ ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว 1
pǒ------chǎ----̌a---o---d-̀-cha----âi--i--n-l--o pǒm-dì-chǎn-kǐan-pǒm-dì-chǎn-dâi-kǐan-lǽo
‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬ ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว 1
pǒ---i---h-----a-i-yi--pǒ--di--c--̌--k-н---a----in-læ-o pǒm-dì-chǎn-dâi-yin-pǒm-dì-chǎn-kuнy-dâi-yin-lǽo
‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬ ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว 1
p--m---̀--h--n---m--an---hai--áp-------i----a-n-dâi-bh------p--æ-o pǒm-dì-chǎn-gam-lang-bhai-ráp-pǒm-dì-chǎn-dâi-bhai-ráp-lǽo
‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬ ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว 1
po-m-d-̀-c-ǎ--g-----n---am-ma--ǒ--di--c--̌--d-̂--n------l-́o pǒm-dì-chǎn-gam-lang-nam-ma-pǒm-dì-chǎn-dâi-nam-ma-lǽo
‫אני קונה – אני קניתי.‬ ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว 1
po---------a-n-séu-po-m-d----h-̌--dâi-s-́--læ-o pǒm-dì-chǎn-séu-pǒm-dì-chǎn-dâi-séu-lǽo
‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬ ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... 1
po---di--c----------w-́--------̌--di--chǎ---a-i--a---wa------o--â pǒm-dì-chǎn-kât-wái-wâ-pǒm-dì-chǎn-dâi-kât-wái-lǽo-wâ
‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬ ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว 1
p-̌---i----ǎn----ti-------ǒm--i--ch----dâ-------́--ai-l-́o pǒm-dì-chǎn-à-tí-bai-pǒm-dì-chǎn-dâi-à-tí-bai-lǽo
‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬ ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว 1
p-̌m---̀----̌n-róo-p----d-̀-chǎn-ro---læ-o pǒm-dì-chǎn-róo-pǒm-dì-chǎn-róo-lǽo

‫מילים שליליות לא מתורגמות לשפת האם‬

‫בזמן הקריאה מתרגמים רב-לשוניים באופן תת-הכרתי לשפת האם שלהם.‬ ‫זה קורה באופן אוטומטי לחלוטין, אז הקוראים לא שמים לזה לב.‬ ‫אפשר להגיד שמוחנו עובד כמו מתרגם סימולטני.‬ ‫אבל הוא לא מתרגם הכל!‬ ‫מחקר הראה שבמוחנו יש פילטר מובנה.‬ ‫הפילטר הזה מחליט על מה צריך לתרגם ומה לא.‬ ‫ונראה שהוא פשוט מתעלם ממילים מסוימות.‬ ‫מילים שליליות לא מתורגמות לשפת האם.‬ ‫חוקרים בחרו במשתתפים סיניים בשביל הניסוי שלהם.‬ ‫כל המשתתפים דברו אנגלית בתור שפה שנייה.‬ ‫המשתתפים היו צריכים לדרג מספר מילים אנגליות.‬ ‫למילים היו תכנים רגשיים שונים.‬ ‫היו שם מונחים חיוביים, שליליים ונייטרלים.‬ ‫בזמן שהם קראו את המילים, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫זאת אומרת, החוקרים מדדו את פעילות המוח החשמלית.‬ ‫וכך הם יכלו לזהות איך המוח עבד.‬ ‫בזמן תרגום המילים מיוצרים איתותים מסוימים.‬ ‫הם מראים שהמוח פעיל.‬ ‫אך במילים השליליות נא נצפתה פעילות זו במוחם של המשתתפים.‬ ‫רק המונחים החיוביים או הנייטרלים תורגמו.‬ ‫חוקרים עדיין לא יודעים למה זה כך.‬ ‫באופן תיאורטי אמור מוחנו לעבד את כל המילים בצורה זהה.‬ ‫אבל יכול להיות שהפילטר בודק במהירות כל מילה שנכנסת.‬ ‫נעשה עיבוד למילה כבר בזמן שקוראים אותה בשפה השנייה.‬ ‫כשהמילה שלילית, נחסמת הגישה לזכרון.‬ ‫וכך לא יכול מוחנו להגיע למילה המתאימה בשפת האם.‬ ‫אנשים יכולים להגיב בצורה מאוד רגישה למילים.‬ ‫אולי רוצה מוחנו להגן עלינו מהלם רגשי...‬