‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   th ที่สนามบิน

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

35 [สามสิบห้า]

sǎm-sìp-hâ

ที่สนามบิน

têet-nam-bin

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ 1
po---dì--------à-------tê---bin-b--i----ta-n---a---ká pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
‫האם זו טיסה ישירה?‬ นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? 1
n--e-bhe---e-e---i----̂--b-n-----n---h-̂---a-----a-----́ nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ 1
ka-w---̂--nân--r-m-n-̂-dhàng-l------i---̀op-b-̀o---̀e-k--́p--á kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ 1
pŏ- - dì--h-n-· k-r --u--y---g-a------ ---rá- / ká pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ 1
pǒ----̀--h--n-k-̌wy-----l-̂-----an--aw---k-á--k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ 1
pǒ---i---ha-n-k----b----a-------aw---kr-́----́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? 1
te-eo-b----ha--rom-te-e----àw----i------g-̀-------kr--p-ká têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? 1
yan--me---ê--w---g----k-sa-wn----̂e----i---a-p-ká yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ 1
mâi-ra----e-tê--w--n--è---pi-n--n-̀u---te----a-o---́--kr-́p-ká mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
‫באיזו שעה ננחת?‬ เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? 1
rao-----těun--me-u-------ráp--á rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
‫באיזו שעה נגיע?‬ เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? 1
ra---à---̌u---t----n-̂n--e-u--rai-kr-́---á rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? 1
r-́t-b-̀t-b-ai-g--ng--eu-ng-a-wk----ua-ra--k-------́ rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
‫האם זו המזוודה שלך?‬ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
nê--g-a--bh-̌--de-̶--ta----a-----koon-ch----m-̌---ra-p--á nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
‫האם זה התיק שלך?‬ นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
n-̂e--r-̀--h----t----ka-w---k-----h-̂i----i---á--k-́ nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
‫האם זה המטען שלך?‬ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
n--e--rà---ǎ--de-̶n--ang-ka--n---o-n--h-̂-------k--́p--á nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? 1
pǒm-d-----ǎ--s---m----́----m-g-a--b-a------̶n-t-ng-b-ai--âi--â--------áp---́ pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
‫עשרים קילו.‬ ยี่สิบกิโลกรัม ยี่สิบกิโลกรัม 1
y--e-si----i-----g--m yêe-sìp-gì-lo-gram
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? 1
à-r---n-́---̂--êe---̀--g-̀-l--g----a-ng--ěu--------á à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬