‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   th ที่สนามบิน

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

35 [สามสิบห้า]

sǎm-sìp-hâ

ที่สนามบิน

[têet-nam-bin]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ 1
p----di---ha-n-k---t-o-g-t-̂e--b-n------a----yn-k--́p---́ pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
‫האם זו טיסה ישירה?‬ นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? 1
n--e-bh-n---̂eo--i---ê--bi--d-r----c-a---m-̌i--rá--ká nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ 1
k--w--e---nâng--im-n-̂--ha----læ---a----o----b-̀--rèe---a-p-k-́ kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ 1
pŏ- / dì----- - -ŏ--ye-n --n---an-jong-- kr-p-/ -á pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ 1
p-----i---h--n--a----ga--le---k------a-ng---á--k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ 1
p-̌m---̀-ch-̌--k--w-------n-----j--n--krá--k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? 1
te----b-n------ro--têe----à--bhai----k--e-e-mo---k--́p--á têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? 1
y--g-me---e-e-w-̂ng---e--sa-wn--t----m-̌i-k-áp---́ yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ 1
mâ---ao--ee-tê---------̀e----a-g-ne--n---ê----̂o---́n-kr-́---á mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
‫באיזו שעה ננחת?‬ เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? 1
ra--jà-t-̌--g-me--a-r----ra-p---́ rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
‫באיזו שעה נגיע?‬ เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? 1
ra---à-te-u-g-t-̂e--ân-me-ua---i-kr-́----́ rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? 1
r-------t---ai--la-g--eu------w------a------ra-p-k-́ rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
‫האם זו המזוודה שלך?‬ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ne---g--̀-bh-̌o-d--̶n-t-ng-ka-wng---o---h-̂i-m-̌i-k-áp-ká nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
‫האם זה התיק שלך?‬ นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
ne-e-gra---h-̌---e-u---̌wng-k-on--hâi-ma---kr--p-ká nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
‫האם זה המטען שלך?‬ นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 1
nê---r----ha----------an------ng------c-âi---̌--kráp---́ nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? 1
pǒm--ì-ch-̌---ǎ-ma--o----am---à-------der-n--an--b-ai--âi-ta-o-----kra----á pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
‫עשרים קילו.‬ ยี่สิบกิโลกรัม ยี่สิบกิโลกรัม 1
yêe-s-̀----̀-lo-gr-m yêe-sìp-gì-lo-gram
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? 1
a---a---a-------ê--s--p-gi--l--g--m--y-g--ě----a-p--á à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬