‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   th ในห้างสรรพสินค้า

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [ห้าสิบสอง]

hâ-sìp-sǎwng

ในห้างสรรพสินค้า

nai-hâng-sàp-sǐn-ká

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? เราไปห้างสรรพสินค้ากันไหม? 1
ra--bha-----ng--à---ǐ--ka---a---ǎi rao-bhai-hâng-sàp-sǐn-ká-gan-mǎi
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ ผม / ดิฉัน ต้องไปซื้อของ 1
p--m--ì-ch----dh--w-g-bhai-s-́u-k----g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-séu-kǎwng
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง ผม / ดิฉัน อยากซื้อของหลายอย่าง 1
p--m-di---hǎn--̀-y--k-s-́---a--------i--̀-y---g pǒm-dì-chǎn-à-yâk-séu-kǎwng-lǎi-à-yâng
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกเครื่องใช้สำนักงานอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
pæ---g-̀-krê-an--c-a------m-n--k-ngan-------o---̂--n-̌------p--á pæ̌n-gà-krêuang-chái-sǎm-nák-ngan-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน ผม / ดิฉัน ต้องการซองจดหมายและเครื่อง เขียน 1
p----di--c-ǎ--dha-wn---a--sawng-j-̀--m--i-lǽ--r----n---i--n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-sawng-jòt-mǎi-lǽ-krêuang-kǐan
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก ผม / ดิฉัน ต้องการปากกาลูกลื่นและปากกาเมจิก 1
p--m---̀-ch----------g--a--bh-̀k-ga-----k-l-̂---l---bh-̀---a---y-j-̀k pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhàk-ga-lôok-lêun-lǽ-bhàk-ga-may-jìk
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? แผนกเฟอนิเจอร์อยู่ที่ไหน? 1
pæ-n---̀-fu-̶-----j--̶-à-y----t-̂----̌i pæ̌n-gà-fur̶-ní-jur̶-à-yôo-têe-nǎi
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก ผม / ดิฉัน ต้องการตู้และตู้ลิ้นชัก 1
po-m--ì-chǎ--dh-̂w--------h--o---́----̂---i---c---k pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhôo-lǽ-dhôo-lín-chák
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ ผม / ดิฉัน ต้องการโต๊ะเขียนหนังสือและชั้นวางหนังสือ 1
po---dì----̌--d-a-w-------d-o--k-------̌ng-s--u-læ------n-w-ng-----g-se-u pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhó-kǐan-nǎng-sěu-lǽ-chán-wang-nǎng-sěu
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกของเล่นอยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
pæ---gò--ong-le-n----yôo--ê--nǎi---á--k-́ pæ̌n-gòk-ong-lên-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี ผม / ดิฉัน ต้องการตุ๊กตาและตุ๊กตาหมี 1
pǒ--d---ch--n-d--------a-----́o--d---l-́---o-ok---a-me-e pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-dhóok-dha-lǽ-dhóok-dha-měe
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก ผม / ดิฉัน ต้องการลูกฟุตบอลและกระดานหมากรุก 1
p-----ì-c-a---d-----g-ga----̂-k-f------a---l-́-g-a--d---màk-ro-ok pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-lôok-fóot-bawn-lǽ-grà-dan-màk-róok
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? แผนกเครื่องมืออยู่ที่ไหนครับ / คะ? 1
p-̌--g---k--̂ua---meu--̀-y-̂o--e----a---k-------́ pæ̌n-gà-krêuang-meu-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม ผม / ดิฉัน ต้องการค้อนและคีม 1
p-----i--c--̌n-dh-̂w---g-n-k-́w--lǽ--eem pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-káwn-lǽ-keem
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง ผม / ดิฉัน ต้องการสว่านและไขควง 1
po-m--ì----̌----a--n------o-t-w--n-------̌--ku-ng pǒm-dì-chǎn-dhâwng-ga-rót-wân-lǽ-kǎi-kuang
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? แผนกเครื่องประดับอยู่ที่ไหน? 1
p----gà----̂uang---ra----̀--à--o---t--e----i pæ̌n-gà-krêuang-bhrà-dàp-à-yôo-têe-nǎi
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ ผม / ดิฉัน อยากได้สร้อยคอและสร้อยข้อมือ 1
pǒm------h----a--y-̂k---̂---à-r-́----aw-l----à--á-y--âw---u pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sà-ráwy-kaw-lǽ-sà-ráwy-kâw-meu
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู ผม / ดิฉัน อยากได้แหวนและต่างหู 1
p-̌m--ì-ch----à---̂--dâi-w-̌--læ--d----g---̌o pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-wæ̌n-lǽ-dhàng-hǒo

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬