‫שיחון‬

he ‫במסעדה 2‬   »   th ที่ร้านอาหาร 2

‫30 [שלושים]‬

‫במסעדה 2‬

‫במסעדה 2‬

30 [สามสิบ]

sǎm-sìp

ที่ร้านอาหาร 2

têe-rán-a-hǎn

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫מיץ תפוחים, בבקשה.‬ ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ ขอน้ำแอปเปิ้ล ครับ / คะ 1
k--w-na-----p-b--̂r̶----á--ká kǎw-nám-æ̀p-bhêr̶n-kráp-ká
‫לימונדה, בבקשה.‬ ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ ขอน้ำมะนาว ครับ / คะ 1
k-̌-------m-́--ao--------á kǎw-nám-má-nao-kráp-ká
‫מיץ עגבניות, בבקשה.‬ ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ ขอน้ำมะเขือเทศ ครับ / คะ 1
ka-w--ám-m---ke-----a----k-a---ká kǎw-nám-má-kěua-tâyt-kráp-ká
‫אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?‬ ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอไวน์แดงหนึ่งแก้ว ครับ / คะ 1
pǒm--i---ha-n-kǎw--a--d----nèun---æ---k-á--k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-wai-dæng-nèung-gæ̂o-kráp-ká
‫אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?‬ ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอไวน์ขาวหนึ่งแก้ว ครับ / คะ 1
p--------c-a---k-̌---ai-k-̌o--e-u-----̂o----́p-k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-wai-kǎo-nèung-gæ̂o-kráp-ká
‫אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?‬ ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอแชมเปญหนึ่งขวด ครับ / คะ 1
po---di---ha---k-̌-----m---ayn-ne-un--ku------a-p-k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-chæm-bhayn-nèung-kùat-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת דגים?‬ คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบปลาไหม ครับ / คะ? 1
ko-n--h-̂---bhl--m-̌i--r-́---á koon-châwp-bhla-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת בשר בקר?‬ คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบเนื้อวัวไหม ครับ / คะ? 1
k-----h-----néu----a-ma-i---a-p-ká koon-châwp-néua-wua-mǎi-kráp-ká
‫את / ה אוהב / ת בשר חזיר?‬ คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? คุณ ชอบเนื้อหมูไหม ครับ / คะ? 1
koo-------p-n---a---̌--ma-i-k-a-p-k-́ koon-châwp-néua-mǒo-mǎi-kráp-ká
‫אני מבקש משהו בלי בשר.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ ผม / ดิฉัน ต้องการอาหารที่ไม่มีเนื้อสัตว์ 1
po-m-dì-chǎn-d--̂-ng-g-n-a---̌n----e-mâ---ee--e-ua----t pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-a-hǎn-têe-mâi-mee-néua-sàt
‫אני מבקש מנה צמחונית.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด ผม / ดิฉัน ต้องการผักรวมหนึ่งชุด 1
po-m-di--c-a-n---a---g-ga--p-̀--r-am----u-g--h-́ot pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-pàk-ruam-nèung-chóot
‫אני מבקש מנה שתגיע מהר.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน ผม / ดิฉัน อยากได้อะไรที่ใช้เวลาทำไม่นาน 1
p-̌m--ì-------à--a---d--i--̀-r---t-̂--cha-i-w----a-tam------n-n pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-à-rai-têe-chái-way-la-tam-mâi-nan
‫תרצה / י אורז לתוספת?‬ คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับข้าวสวยใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k-o--d-a--ng---n---n-g---------s-̌a--c-a-i-m----k-----k-́ koon-dhâwng-gan-tan-gàp-kâo-sǔay-châi-mǎi-kráp-ká
‫תרצה / י אטריות לתוספת?‬ คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับพาสต้าใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k--n------ng-g-n---n---̀p--a-t--h-̂-c-----m-̌---------á koon-dhâwng-gan-tan-gàp-pât-dhâ-châi-mǎi-kráp-ká
‫תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?‬ คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? คุณต้องการทานกับมันฝรั่งใช่ไหม ครับ / คะ? 1
k--n---a------an-t-n-g-̀----------r-̂n--c-a----ǎ--k--́p-k-́ koon-dhâwng-gan-tan-gàp-man-fà-râng-châi-mǎi-kráp-ká
‫זה לא טעים לי.‬ รสชาติไม่อร่อย รสชาติไม่อร่อย 1
r----c---d----m-̂--a---âwy rót-cha-dhì-mâi-à-râwy
‫האוכל קר.‬ อาหารเย็นชืด อาหารเย็นชืด 1
a----n--en---e-ut a-hǎn-yen-chêut
‫לא הזמנתי את זה.‬ ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ ผม / ดิฉันไม่ได้สั่งจานนี้ 1
po-------cha----a-i--â----̀ng-j-n--e-e pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-sàng-jan-née

‫שפה ופרסום‬

‫פרסום היא צורה מיוחדת של תקשורת.‬ ‫המטרה שלה היא ליצור קשר בין המייצרים ללקוחות.‬ ‫כמו לכל סוג של תקשורת, גם לתקשורת הזו יש היסטוריה ארוכה.‬ ‫גם בעת העתיקה עשו פרסומות למסבאות ולפוליטיקאים.‬ ‫שפת הפרסום משתמשת באלמנטים רטוריים מיוחדים.‬ ‫יש לה מטרה, אז היא תקשורת מתוכננת.‬ ‫אנחנו צריכים לשים לב, צריכים לעורר את העניין שלנו.‬ ‫אבל מעל לכל צריך שיהיה לנו חשק ללכת ולקנות את המוצר.‬ ‫כך ששפת הפרסום היא לרוב מאוד פשוטה.‬ ‫היא משתמשת רק במעט מילים וססמאות.‬ ‫על-ידי-זה אנו אמורים לזכור את המידע בצורה טובה.‬ ‫לעתים קרובות היא משתמשת בסוגי מילים מסויימים כמו שמות תואר וערכי הפלגה.‬ ‫היא מתארת את היתרונות הרבים של המוצר.‬ ‫ולכן שפת הפרסום היא לרוב מאוד חיובית.‬ ‫מה שמעניין הוא ששפת הפרסום תמיד מושפעת מהתרבות.‬ ‫זאת אומרת, שפת הפרסום מגלה לנו הרבה על החברות.‬ ‫בהרבה מדינות שולטים היום ביטויים כגון יופי ונעורים.‬ ‫גם במילים ‘עתיד’ ו-‘ביטחון’ משתמשים הרבה.‬ ‫במיוחד בחברות מערביות אוהבים להשתמש בשפה האנגלית.‬ ‫אנגלית נחשבת לשפה עולמית ומודרנית.‬ ‫כך שהיא מאוד מתאימה למוצרים טכנולוגיים.‬ ‫יסודות מהשפות הרומאניות מסמלים פינוק ותשוקה.‬ ‫אז משתמשים בהם הרבה לפרסום אוכל ומוצרי קוסמטיקה.‬ ‫מי שמשתמש בדיאלקט רוצה להדגיש ערכים כמו בית ומסורת.‬ ‫שמות של מוצרים הם לעתים קרובות ניאולוגיזמים, זאת אומרת מילים חדשות.‬ ‫לרובם אין משמעות, יש להם אבל צליל ערב לאוזן.‬ ‫אך יש כמה שמות מוצרים שעושים קריירות!‬ ‫שם השואב אבק אפילו הפך לפועל - to hoover !‬