‫שיחון‬

he ‫לעשות קניות‬   »   th ซื้อของ

‫54 [חמישים וארבע]‬

‫לעשות קניות‬

‫לעשות קניות‬

54 [ห้าสิบสี่]

hâ-sìp-sèe

ซื้อของ

séu-kǎwng

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ 1
p-̌m--ì-c-a-n-dh--w-g-gan---́---a-w-g----̌n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-séu-kǎwng-kwǎn
‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ แต่เอาที่ไม่แพงมาก แต่เอาที่ไม่แพงมาก 1
dh-̀-a--te---mâi-p--g----k dhæ̀-ao-têe-mâi-pæng-mâk
‫אולי תיק יד?‬ อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? 1
à--j---b-en-gra--bh-̌---ěu àt-jà-bhen-grà-bhǎo-těu
‫באיזה צבע?‬ คุณอยากได้สีอะไร? คุณอยากได้สีอะไร? 1
k--n--̀--a-k-d-̂i-sě-----rai koon-à-yâk-dâi-sěe-à-rai
‫שחור, חום או לבן?‬ สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? 1
s-----a-----e----m-d-----e---------ǎo sěe-dam-sěe-nám-dhan-rěu-sěe-kǎo
‫גדול או קטן?‬ ใบใหญ่หรือใบเล็ก? ใบใหญ่หรือใบเล็ก? 1
ba--yài-r--u-ba---ék bai-yài-rěu-bai-lék
‫אפשר לראות אותו?‬ ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? 1
kǎ--p-̌m---̀-chǎn-d-o-b-i-n--e---̀---dâi-m--i--rá----́ kǎw-pǒm-dì-chǎn-doo-bai-née-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
‫האם הוא עשוי מעור?‬ ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? 1
b------e--am-j----------c-a---mǎi--r--p-k-́ bai-née-tam-jàk-nǎng-châi-mǎi-kráp-ká
‫או מחומרים סינטטים?‬ หรือว่าทำจากพลาสติก? หรือว่าทำจากพลาสติก? 1
rě---a----m--àk-p-ât-d---k rěu-wâ-tam-jàk-plât-dhìk
‫ודאי שמעור.‬ ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ 1
t----à--na-ng---̂-na-----á--k-́ tam-jàk-nǎng-næ̂-nawn-kráp-ká
‫האיכות טובה במיוחד.‬ ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ 1
b----e-e-k----pa-p-de---âk-k-áp-k-́ bai-née-koon-pâp-dee-mâk-kráp-ká
‫והמחיר באמת מציאה.‬ และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ 1
læ----a--b-a-o-t-̌u--a--ne---g-̂--k--o----̂-r---a-t-r-n--ring--á--ra---ká lǽ-grà-bhǎo-těu-bai-née-gâw-kóom-kâ-ra-kât-ring-ring-ná-kráp-ká
‫זה מוצא חן בעיני.‬ ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ 1
p--m-d---c------h-̂wp--ra-----́ pǒm-dì-chǎn-châwp-kráp-ká
‫אני אקנה אותו.‬ ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ 1
po-m-di-----̌--a--b-i-ne----r-́p---̂ pǒm-dì-chǎn-ao-bai-née-kráp-kâ
‫אפשר יהיה להחליף?‬ ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? 1
p--m-----c--̌n-jà--hlì---da-i--a---k-----k---tâ--ha-w----an pǒm-dì-chǎn-jà-bhlìan-dâi-mǎi-kráp-ká-tâ-dhâwng-gan
‫בודאי.‬ ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ 1
dâi--æ̂-naw-----́p--â dâi-næ̂-nawn-kráp-kâ
‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ เราจะห่อของขวัญให้คุณ เราจะห่อของขวัญให้คุณ 1
r---jà--à----̌wn--kwǎ--ha-i---on rao-jà-hàw-kǎwng-kwǎn-hâi-koon
‫הקופה נמצאת שם.‬ ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ 1
t-̂--j-̀--n-e-̶n-à--o-o--ang-n----k-áp---́ têe-jài-nger̶n-à-yôo-tang-nán-kráp-ká

‫מי מבין את מי?‬

‫יש כ-7 מליארד אנשים ברחבי העולם.‬ ‫ולכולם יש שפה אחת.‬ ‫לצערנו אלה הן שפות שונות.‬ ‫אז בכדי לדבר עם עמים אחרים, אנחנו צריכים ללמוד שפות.‬ ‫זה לעתים קרובות תהליך מייגע.‬ ‫אבל יש שפות שמאוד דומות אחת לשנייה.‬ ‫דוברי השפות מבינים אחד את השני מבלי לשפות בשפה השנייה.‬ ‫התופעה הזו נקראת הבנה הדדית .‬ ‫יש לתופעה זו שני סוגים.‬ ‫הסוג הראשון הוא הבנה הדדית מילולית.‬ ‫כאן מבינים הדוברים אחד את השני כשהם מדברים.‬ ‫אך את השפה הכתובה הם לא מבינים.‬ ‫הסיבה לכך היא שלשפות יש צורות כתיבה שונות.‬ ‫דוגמא לכך היא שפות ההינדי והאורדו.‬ ‫ההבנה ההדדית הכתובה היא הסוג השני.‬ ‫כאן מבינים את השפה האחרת בצורתה הכתובה.‬ ‫אך קשה לדוברים להבין אחד את השני.‬ ‫הסיבה לכך היא הגייה שונה מאוד.‬ ‫דוגמא לכך היא השפות הגרמנית וההולנדית.‬ ‫רוב השפות הקרובות מאוד אחת לשנייה מכילות את שני הסוגים.‬ ‫זאת אומרת שיש הבנה הדדית מדוברת וכתובה.‬ ‫רוסית ואוקראינית, או תאילנדית ולאווית הן דוגמאות לכך.‬ ‫אבל יש גם צורות לא סימטריות של הבנה הדדית.‬ ‫זה המקרה כשלדוברים יש רמות שונות של הבנת השפה האחרת.‬ ‫פורטוגזים מבינים ספרדים יותר טוב מאיך שספרדים מבינים פורטוגזים.‬ ‫גם אוסטריים מבינים גרמנים יותר טוב מלהפך.‬ ‫בדוגמאות האלה ההגייה או הניב מהווים מעצור.‬ ‫מי שרוצה לנהל שיחות טובות, חייב ללמוד עוד קצת...‬