‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   th ในโรงแรม-การมาถึง

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ยี่สิบเจ็ด]

yêe-sìp-jèt

ในโรงแรม-การมาถึง

[nai-rong-ræm-gan-ma-těung]

עברית תאית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? 1
k----m---h-̂w---w-̂n--m-̌i-k--́p-k-́ ko---------------------------------́ koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká k-o--m-e-h-̂w-g-w-̂n--m-̌i-k-áp-k-́ -----------̂------̂-----̌-----́----́
‫הזמנתי חדר.‬ ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-----h-̂w---l-́o-k--́p-k-́ po---------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-w-g-h-̂w-g-l-́o-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----------̂------́-----́----́
‫שמי מילר.‬ ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-c--̂u-m---l--̶-k--́p-k-́ po------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-c-êu-m-n-l-r̶-k-áp-k-́ --̌----̀----̌-----̂---------̶----́----́
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---h-̂w---d-̀e--k--́p-k-́ po----------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-h-̂w-g-d-̀e--k-áp-k-́ --̌----̀----̌-----̂----------̂------̀------́----́
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---h-̂w---k-̂o-k--́p-k-́ po---------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-h-̂w-g-k-̂o-k-áp-k-́ --̌----̀----̌-----̂----------̂------̂-----́----́
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? 1
h-̂w---r--k--k----l-́-t-̂o-r-̀i-k--́p-k-́ ha--------------------------------------́ hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká h-̂w-g-r--k--k-u--l-́-t-̂o-r-̀i-k-áp-k-́ --̂-----------------́---̂----̀-----́----́
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-d-̂i-h-̂w---t-̂e-m---h-̂w---n-́m-k--́p-k-́ po--------------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-hâwng-nám-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-d-̂i-h-̂w-g-t-̂e-m-e-h-̂w-g-n-́m-k-áp-k-́ --̌----̀----̌---̀---̂----̂----̂------̂--------̂------́-----́----́
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-à-y-̂k-d-̂i-h-̂w---t-̂e-m---f-̀k-b---k--́p-k-́ po-----------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-hâwng-têe-mee-fàk-bua-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-à-y-̂k-d-̂i-h-̂w-g-t-̂e-m-e-f-̀k-b-a-k-áp-k-́ --̌----̀----̌---̀---̂----̂----̂------̂--------̀---------́----́
‫אפשר לראות את החדר?‬ ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-k-̌w-d---h-̂w---d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ po-----------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-doo-hâwng-dâi-mǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-̌w-d-o-h-̂w-g-d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̌--------̂------̂----̌-----́----́
‫יש כאן חניה?‬ ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? 1
t-̂e-n-́e-m---r----r-́t-m-̌i-k--́p-k-́ te-----------------------------------́ têe-née-mee-rong-rót-mǎi-kráp-ká t-̂e-n-́e-m-e-r-n--r-́t-m-̌i-k-áp-k-́ --̂----́-------------́----̌-----́----́
‫יש כאן כספת?‬ ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? 1
t-̂e-n-́e-m---d--̂o-n---p---m-̌i-k--́p-k-́ te---------------------------------------́ têe-née-mee-dhôo-nin-pai-mǎi-kráp-ká t-̂e-n-́e-m-e-d-ôo-n-n-p-i-m-̌i-k-áp-k-́ --̂----́---------̂------------̌-----́----́
‫יש כאן פקס?‬ ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? 1
t-̂e-n-́e-m---k--̂u----f-̂k-m-̌i-k--́p-k-́ te---------------------------------------́ têe-née-mee-krêuang-fæ̂k-mǎi-kráp-ká t-̂e-n-́e-m-e-k-êu-n--f-̂k-m-̌i-k-áp-k-́ --̂----́---------̂-------̂----̌-----́----́
‫טוב, אקח את החדר.‬ ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ 1
d---p-̌m-d-̀-c--̌n-a--h-̂w---n-́e-k--́p-k-̂ de----------------------------------------̂ dee-pǒm-dì-chǎn-ao-hâwng-née-kráp-kâ d-e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-a--h-̂w-g-n-́e-k-áp-k-̂ ------̌----̀----̌-------̂------́-----́----̂
‫הנה המפתחות.‬ นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ 1
n-̂e-g----j--h-̂w---k--́p-k-̂ ne--------------------------̂ nêe-goon-jæ-hâwng-kráp-kâ n-̂e-g-o--j--h-̂w-g-k-áp-k-̂ --̂------------̂-------́----̂
‫אלה המזוודות שלי.‬ นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 1
n-̂e-g--̀-b--̌o-d--̶n-t----k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n-k--́p-k-́ ne--------------------------------------------------------------́ nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká n-̂e-g-à-b-ǎo-d-r̶n-t-n--k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn-k-áp-k-́ --̂-----̀----̌-----̶---------̌------̌----̌------̀----̌-----́----́
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? 1
b-̀w-r-́-g---a-h-̌n-c--́o-g-̀e-m----k--́p-k-́ ba------------------------------------------́ bàw-rí-gan-a-hǎn-cháo-gèe-mong-kráp-ká b-̀w-r-́-g-n-a-h-̌n-c-áo-g-̀e-m-n--k-áp-k-́ --̀----́---------̌-----́----̀----------́----́
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? 1
b-̀w-r-́-g---a-h-̌n-g-----w---g-̀e-m----k--́p-k-́ ba----------------------------------------------́ bàw-rí-gan-a-hǎn-glang-wan-gèe-mong-kráp-ká b-̀w-r-́-g-n-a-h-̌n-g-a-g-w-n-g-̀e-m-n--k-áp-k-́ --̀----́---------̌--------------̀----------́----́
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? 1
b-̀w-r-́-g---a-h-̌n-y---g-̀e-m----k--́p-k-́ ba----------------------------------------́ bàw-rí-gan-a-hǎn-yen-gèe-mong-kráp-ká b-̀w-r-́-g-n-a-h-̌n-y-n-g-̀e-m-n--k-áp-k-́ --̀----́---------̌--------̀----------́----́

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬