वाक्यांश

hi रेस्टोरेंट में ३   »   am ምግብ ቤቱ 3

३१ [इकतीस]

रेस्टोरेंट में ३

रेस्टोरेंट में ३

31 [ሰላሳ አንድ]

31 [selasa ānidi]

ምግብ ቤቱ 3

[bemigibi bēti wisit’i 3]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी ऐम्हेरिक प्ले अधिक
मुझे एक स्टार्टर चाहिए የ-ግብ ፍ--ት ---- -ፈልጋ-ው። የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-። ---------------------- የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። 0
ye----bi --la--t- -a------- -fe--g--ew-. yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi. y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------- yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
मुझे एक सलाद चाहिए ሰላጣ-እፈ-ጋ--። ሰላጣ እፈልጋለው። ሰ-ጣ እ-ል-ለ-። ----------- ሰላጣ እፈልጋለው። 0
s--a-’--ifel-ga---i. selat’a ifeligalewi. s-l-t-a i-e-i-a-e-i- -------------------- selat’a ifeligalewi.
मुझे एक सूप चाहिए ሾር--እፈ---ው። ሾርባ እፈልጋለው። ሾ-ባ እ-ል-ለ-። ----------- ሾርባ እፈልጋለው። 0
s-oriba-if-l--al---. shoriba ifeligalewi. s-o-i-a i-e-i-a-e-i- -------------------- shoriba ifeligalewi.
मुझे एक डॆजर्ट चाहिए ዋና --- -ከታይ እፈልጋለው። ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-። ------------------- ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። 0
wa-a-m--ib- -eketayi-i-e---ale-i. wana migibi teketayi ifeligalewi. w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i- --------------------------------- wana migibi teketayi ifeligalewi.
मुझे क्रीम के साथ एक आइसक्रीम चाहिए አይ- -ሬ--ከ-መ--እር--ጋር -ፈ-ጋለው። አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-። --------------------------- አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። 0
ā--s---ir--- --t---ta ir-go ---- -f-l-----wi. āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi. ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
मुझे एक फल या चीज़ चाहिए ጥቂት-ፍ--ሬ---ም አይ----ል-ለው። ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-። ------------------------ ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። 0
t--k---- f--afir- w-y--i--yi----fel---l-wi. t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi. t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------- t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
हम नाश्ता करना चाहते हैं ቁር- --ላት-እ---ጋለ-። ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን- ----------------- ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። 0
k--ri-----b---t- ------i---en-. k’urisi mebilati inifeligaleni. k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i- ------------------------------- k’urisi mebilati inifeligaleni.
हम दोपहर का खाना चाहते हैं ምሳ----ት-እን-ልጋ--። ምሳ መብላት እንፈልጋለን። ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን- ---------------- ምሳ መብላት እንፈልጋለን። 0
m--a-----l----ini--l-g--e--. misa mebilati inifeligaleni. m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i- ---------------------------- misa mebilati inifeligaleni.
हम खाना चाहते हैं እራት--ብ---እንፈ--ለ-። እራት መብላት እንፈልጋለን። እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን- ----------------- እራት መብላት እንፈልጋለን። 0
ir----m-b---ti ----el-ga--n-. irati mebilati inifeligaleni. i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i- ----------------------------- irati mebilati inifeligaleni.
आपको नाश्ते के लिए क्या चाहिए? ቁር- ምን ይ---ሉ? ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ- ------------- ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? 0
k-u---i --ni ---eli-al-? k’urisi mini yifeligalu? k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-? ------------------------ k’urisi mini yifeligalu?
मुरब्बा और मधु के साथ बन? ዳቦ በማ---ታ-እ- በ-ር? ዳቦ በማርመላታ እና በማር? ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር- ----------------- ዳቦ በማርመላታ እና በማር? 0
dabo-b---r----a-a--na----ar-? dabo bemarimelata ina bemari? d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-? ----------------------------- dabo bemarimelata ina bemari?
सासेज और चीज़ के साथ टोस्ट? የተ-በሰ ----ቋሊ- -ና-አይብ? የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ- --------------------- የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? 0
y-tet’e--se--a-- ----wa--ma--na---i--? yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi? y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i- -------------------------------------- yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
उबाला हुआ अंडा? የተቀቀለ እንቁላል? የተቀቀለ እንቁላል? የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል- ------------ የተቀቀለ እንቁላል? 0
yete---k’e-e ----’-la--? yetek’ek’ele inik’ulali? y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-? ------------------------ yetek’ek’ele inik’ulali?
तला हुआ अंडा? ተ--ሰ---ቁላ-? ተጠበሰ እንቁላል? ተ-በ- እ-ቁ-ል- ----------- ተጠበሰ እንቁላል? 0
t-t’ebe-e --ik-u-al-? tet’ebese inik’ulali? t-t-e-e-e i-i-’-l-l-? --------------------- tet’ebese inik’ulali?
ऑम्लेट? የእ--ላ---ጣ? የእንቁላል ቂጣ? የ-ን-ላ- ቂ-? ---------- የእንቁላል ቂጣ? 0
ye’--i-’--a-i --īt’-? ye’inik’ulali k’īt’a? y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-? --------------------- ye’inik’ulali k’īt’a?
कृपया एक और दही दीजिए ሌላ-እ-ጎ ------። ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-። -------------- ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። 0
l-la i--g--i-ak-h---h-. lēla irigo ibakihi/shi. l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i- ----------------------- lēla irigo ibakihi/shi.
कृपया नमक और मिर्च दीजिए ተ--- ጨው እ- --በ-- እባ----። ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-። ------------------------ ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። 0
t-ch’emarī--h’--- i-- be-i-er--i-i----------. tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi. t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i- --------------------------------------------- tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
कृपया और एक प्याला पानी दीजिए ተጨ-ሪ አን--ብር-ቆ-ው--እ-ክ--ሽ። ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-። ------------------------ ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። 0
t-c-’e-a-ī-ā-id--b-----’i-’o----a-i-aki---sh-. tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi. t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i- ---------------------------------------------- tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -