| पहले ही – अब तक कभी नहीं |
የተደ-ገ/ የተ-ና-ነ --ያል---ወ- -ገና -ላለቀ]
የ_____ የ_____ – ያ______ (__ ያ____
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-]
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ]
0
ye--d-rege/ yet-----wen- ---ali--ken-wene---en--yalal-k’e)
y__________ y___________ – y_____________ (____ y_________
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
पहले ही – अब तक कभी नहीं
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ]
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
| क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? |
ከዚ- -ፊት በር-- ነበሩ?
ከ__ በ__ በ___ ነ___
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
k-z--i -ef--i--er-------eber-?
k_____ b_____ b_______ n______
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
| नहीं, अब तक कभी नहीं |
አ----------ሄድኩም
አ__ ፤ ገ_ አ_____
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
āya------en- āl------u-i
ā____ ; g___ ā__________
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
नहीं, अब तक कभी नहीं
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
| किसी को – किसी को नहीं |
አ----ው - ማንም
አ__ ሰ_ – ማ__
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ān--- -ew- –------i
ā____ s___ – m_____
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
किसी को – किसी को नहीं
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
|
| क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? |
እሚ-ው-ው-ሰው ---እ-ህ?
እ_____ ሰ_ አ_ እ___
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
imīya--k--w- -ewi āl--iz---?
i___________ s___ ā__ i_____
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
| नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती |
አያይ-- ማ-ንም -ላው-ም
አ__ ፤ ማ___ አ____
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
ā---i-; man----i-ālawik’i-i
ā____ ; m_______ ā_________
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
| और – और नहीं |
ተጨ---–---/--ማ--አ-ስ-ል-ም
ተ___ – በ______ አ______
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
t--h--ma---- bek’--t-ch’e-----ā-asi---i-i-i
t_________ – b_______________ ā____________
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
और – और नहीं
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
| क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? |
ተጨ-ሪ ረጅም -ዜ-ይ--ጣሉ?
ተ___ ረ__ ጊ_ ይ_____
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
tech’e--r- r-j--i-g--ē -i-’--et---u?
t_________ r_____ g___ y____________
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
| नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी |
ኣይ-፤-ተጨማ---ልቀ-ጥ-።
ኣ_ ፤ ተ___ አ______
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
a-i-- -ech--m--ī --ik’---t-imi.
a__ ; t_________ ā_____________
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
| और कुछ – और कुछ नहीं |
ሌላ --ር –-----ነገር
ሌ_ ነ__ – ም__ ነ__
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
l-l- ne--r- –--i-i----eg--i
l___ n_____ – m_____ n_____
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
|
और कुछ – और कुछ नहीं
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
|
| क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? |
ሌላ --ር-መ--- --ልጋሉ?
ሌ_ ነ__ መ___ ይ_____
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
lē-a--e-e-i m-t’-t’ati -if---ga-u?
l___ n_____ m_________ y__________
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
| नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती |
አ---፤ --- -ገ--አልፈል-ም
አ__ ፤ ም__ ነ__ አ_____
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
ā-ayi - mi---i-n--e-i-ā-i--l----i
ā____ ; m_____ n_____ ā__________
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
| पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं |
የተ-ና-- ነገር-- --ም -ል-ከና-ነ
የ_____ ነ__ – ም__ ያ______
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
ye---en-wene-n----i ----n-----a-it-k--a---e
y___________ n_____ – m_____ y_____________
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
| क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? |
የሆ----ር-ተ--በ--?
የ__ ነ__ ተ______
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
y-h--e n------t--eg-be--li?
y_____ n_____ t____________
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
|
| नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है |
አ-ይ ፤ -- -ል-ላሁም።
አ__ ፤ ገ_ አ______
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
ā-----; ge-a---i-e---um-.
ā____ ; g___ ā___________
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
| और कोई – और कोई नहीं |
ሌ- -- – ማ-ም-ሰው
ሌ_ ሰ_ – ማ__ ሰ_
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
l--a--e-i-- manimi-s-wi
l___ s___ – m_____ s___
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
|
और कोई – और कोई नहीं
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
|
| क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? |
ተጨ-ሪ -- ቡ- መ-ጣ--የሚፈል-?
ተ___ ሌ_ ቡ_ መ___ የ_____
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
t---’e------ēla bun--m---et’--i yemīfe-i-i?
t_________ l___ b___ m_________ y__________
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
| नहीं, कोई नहीं |
አያ--፤-ማን- --ም
አ__ ፤ ማ__ የ__
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā--y- ; ma-i-i ---emi |
ā____ ; m_____ y_____ |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
|
नहीं, कोई नहीं
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
|