पहले ही – अब तक कभी नहीं |
የ--ረ-/ የተከ-ወ--- ያ-ተ--ወነ --ና -ላ--)
የ----- የ----- – ያ------ (-- ያ----
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
yet-d-r-ge---e---ena--ne - --li-ekenawene (gen- ya--le-’e)
y---------- y----------- – y------------- (---- y---------
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
पहले ही – अब तक कभी नहीं
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? |
ከ-ህ በ-- -ር----በሩ?
ከ-- በ-- በ--- ነ---
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
kez-h--be-ī-i -e---ī-i neber-?
k----- b----- b------- n------
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
|
नहीं, अब तक कभी नहीं |
አ---- ---አልሄድኩም
አ-- ፤ ገ- አ-----
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
āyayi - -en--ālih-di-umi
ā---- ; g--- ā----------
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
नहीं, अब तक कभी नहीं
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
|
किसी को – किसी को नहीं |
አንድ-ሰ- – ማንም
አ-- ሰ- – ማ--
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ān--i sewi-– --ni-i
ā---- s--- – m-----
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
|
किसी को – किसी को नहीं
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? |
እሚያው-ው -ው -ለ--ዚህ?
እ----- ሰ- አ- እ---
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
imī-awi---wi-s----------īhi?
i----------- s--- ā-- i-----
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती |
አ-ይ-፤-------ላ--ም
አ-- ፤ ማ--- አ----
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
āya-i----a---i-i--l-w-k--mi
ā---- ; m------- ā---------
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
|
और – और नहीं |
ተ--ሪ –-በቃ/-ጨ-- አ-ስፈልግም
ተ--- – በ------ አ------
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
t--------- – --k’a--e-h-emarī-ā-----e-ig-mi
t--------- – b--------------- ā------------
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
और – और नहीं
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? |
ተጨ-- ረ------ይ-መ-ሉ?
ተ--- ረ-- ጊ- ይ-----
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
te--’---rī---ji----ī-ē y-k-em-t--lu?
t--------- r----- g--- y------------
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी |
ኣ--- -ጨማ----ቀመጥም።
ኣ- ፤ ተ--- አ------
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
ay--;-tec-----r----i--e--t-i--.
a-- ; t--------- ā-------------
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
|
और कुछ – और कुछ नहीं |
ሌላ -ገር---ምንም ነ-ር
ሌ- ነ-- – ም-- ነ--
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
lē-- -ege-i-- m--------g-ri
l--- n----- – m----- n-----
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
|
और कुछ – और कुछ नहीं
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? |
ሌ- ነገር----- --ልጋ-?
ሌ- ነ-- መ--- ይ-----
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l-la --------et’-t---i yi--li-a-u?
l--- n----- m--------- y----------
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती |
አ---፤ ም--------ልፈ--ም
አ-- ፤ ም-- ነ-- አ-----
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
āy-y- ----ni-- -e--ri-ā-if----i-i
ā---- ; m----- n----- ā----------
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं |
የ--ና-- ነገ--–---- ያ-ተ--ወነ
የ----- ነ-- – ም-- ያ------
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
y--e-enaw-ne----eri-–-mi---i -a-it-k----ene
y----------- n----- – m----- y-------------
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? |
የ-ነ ነገር-ተመ-በ--?
የ-- ነ-- ተ------
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
y---ne -egeri teme--b-w---?
y----- n----- t------------
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
|
क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है |
አያ--- ገና -ል-ላ-ም።
አ-- ፤ ገ- አ------
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
ā---i ----n- --i--lahu--.
ā---- ; g--- ā-----------
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
|
और कोई – और कोई नहीं |
ሌ- -- – -ንም-ሰው
ሌ- ሰ- – ማ-- ሰ-
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
lēl- se-i - m---mi ---i
l--- s--- – m----- s---
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
|
और कोई – और कोई नहीं
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? |
ተ-ማሪ--- -ና ---ት------?
ተ--- ሌ- ቡ- መ--- የ-----
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
t-ch-------lē-a bu-a---t’et---- y-mī-eli--?
t--------- l--- b--- m--------- y----------
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
|
नहीं, कोई नहीं |
አ-ይ ፤-ማን---ለም
አ-- ፤ ማ-- የ--
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
āyayi---ma-im- y--e-- |
ā---- ; m----- y----- |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
|
नहीं, कोई नहीं
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |
|