मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ |
እኔ-አ----።
እ- አ-----
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
i-ē-ān-ba--w-.
i-- ā---------
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
मैं एक अक्षर पढ़ता / पढ़ती हूँ |
እ- --ል -ነባ-ው።
እ- ፊ-- አ-----
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
i---fīdeli -n-ba-ew-.
i-- f----- ā---------
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
मैं एक अक्षर पढ़ता / पढ़ती हूँ
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
मैं एक शब्द पढ़ता / पढ़ती हूँ |
እ--ቃል-አነባለው።
እ- ቃ- አ-----
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
i-ē k---i -neb-lewi.
i-- k---- ā---------
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
मैं एक शब्द पढ़ता / पढ़ती हूँ
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
मैं एक वाक्य पढ़ता / पढ़ती हूँ |
እኔ --ፍተ ነገር--ነባ-ው።
እ- አ--- ነ-- አ-----
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
in- ār----e-ne-e-i--ne--lew-.
i-- ā------ n----- ā---------
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
मैं एक वाक्य पढ़ता / पढ़ती हूँ
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
मैं एक पत्र पढ़ता / पढ़ती हूँ |
እኔ -ብ-ቤ-አ---ው።
እ- ደ--- አ-----
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
inē-d---d-bē ā-e-a---i.
i-- d------- ā---------
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
मैं एक पत्र पढ़ता / पढ़ती हूँ
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
मैं एक पुस्तक पढ़ता / पढ़ती हूँ |
እ- መ-ሐ---ነባ--።
እ- መ--- አ-----
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
inē met--i-̣ā-i āneb--e-i.
i-- m---------- ā---------
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
मैं एक पुस्तक पढ़ता / पढ़ती हूँ
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ |
እኔ----ለ-።
እ- አ-----
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
in---n-b-----.
i-- ā---------
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
मैं पढ़ता / पढ़ती हूँ
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
तुम पढ़ते / पढ़ती हो |
አ--/አንቺ ታነ--ህ--ታነ---ሽ።
አ------ ታ----- ታ------
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
ā-it-/ān-c-ī-----b-l-h-- --n--īyale-h-.
ā----------- t---------- t-------------
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
तुम पढ़ते / पढ़ती हो
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
वह पढ़ता है |
እሱ-ያነ--።
እ- ያ----
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
i---y--e-a--.
i-- y--------
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
वह पढ़ता है
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
मैं लिखता / लिखती हूँ |
እኔ-እጽ--ው።
እ- እ-----
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
i-- --s’--al-wi.
i-- i-----------
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
मैं लिखता / लिखती हूँ
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
मैं एक अक्षर लिखता / लिखती हूँ |
እ---ደ----ፋለው።
እ- ፊ-- እ-----
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
in- ---e-i -t-------wi.
i-- f----- i-----------
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
मैं एक अक्षर लिखता / लिखती हूँ
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
मैं एक शब्द लिखता / लिखती हूँ |
እ- ቃል-እ-ፋለው።
እ- ቃ- እ-----
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
in--k’-l- -----fal---.
i-- k---- i-----------
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
मैं एक शब्द लिखता / लिखती हूँ
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
मैं एक वाक्य लिखता / लिखती हूँ |
እ---ረ-ተ--ገ- እ----።
እ- አ--- ነ-- እ-----
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
i-ē ār--i-e n-ger- -----f-----.
i-- ā------ n----- i-----------
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
मैं एक वाक्य लिखता / लिखती हूँ
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
मैं एक पत्र लिखता / लिखती हूँ |
እ--ደብ---እ-ፋለው።
እ- ደ--- እ-----
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
in- d-b--abē it-’i-----i.
i-- d------- i-----------
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
मैं एक पत्र लिखता / लिखती हूँ
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
मैं एक पुस्तक लिखता / लिखती हूँ |
እ- --ሐ--እጽ--ው።
እ- መ--- እ-----
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
i-ē m--s--h-āf--i-s-i---ew-.
i-- m---------- i-----------
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
मैं एक पुस्तक लिखता / लिखती हूँ
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
मैं लिखता / लिखती हूँ |
እ------ው።
እ- እ-----
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
in- -t-’-f-le--.
i-- i-----------
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
मैं लिखता / लिखती हूँ
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
तुम लिखते / लिखती हो |
አ----ንቺ -ጽ-ለ-/-ጽ--ለሽ።
አ------ ት------------
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
āni-e-ān---ī---t---f--e--/--t--ifī-----hi.
ā----------- t----------------------------
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
तुम लिखते / लिखती हो
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
वह लिखता है |
እሱ--ጽ--።
እ- ይ----
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
is- -it-----li.
i-- y----------
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
वह लिखता है
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|