| पढ़ना |
ማ-በብ
ማ___
ማ-በ-
----
ማንበብ
0
m----ebi
m_______
m-n-b-b-
--------
manibebi
|
|
| मैंने पढ़ा |
እ---ነ-ብ-ኝ
እ_ አ_____
እ- አ-በ-ኩ-
---------
እኔ አነበብኩኝ
0
inē ā-eb-bik---i
i__ ā___________
i-ē ā-e-e-i-u-y-
----------------
inē ānebebikunyi
|
मैंने पढ़ा
እኔ አነበብኩኝ
inē ānebebikunyi
|
| मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा |
እ- -- የፍ-ር--ፅሐፉን -ነበብ--።
እ_ ሙ_ የ___ መ____ አ______
እ- ሙ- የ-ቅ- መ-ሐ-ን አ-በ-ኩ-።
------------------------
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
0
i-ē-mul--y-fik-iri -e-͟-----āfu---ān-be--kunyi.
i__ m___ y________ m___________ ā____________
i-ē m-l- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f-n- ā-e-e-i-u-y-.
-----------------------------------------------
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
मैंने पूरा उपन्यास पढ़ा
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
inē mulu yefik’iri met͟s’iḥāfuni ānebebikunyi.
|
| समझना |
መረዳት
መ___
መ-ዳ-
----
መረዳት
0
m---d--i
m_______
m-r-d-t-
--------
meredati
|
|
| मैं समझ गया / गयी |
እ- ተ----ገ---ል።
እ_ ተ__________
እ- ተ-ዳ-/-ብ-ኛ-።
--------------
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
0
i-ē tere-a-i/ge-i--ny-li.
i__ t____________________
i-ē t-r-d-w-/-e-i-o-y-l-.
-------------------------
inē teredawi/gebitonyali.
|
मैं समझ गया / गयी
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
inē teredawi/gebitonyali.
|
| मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी |
ሙሉ--ሁ- ገብ---- ሙሉ -----ተረ--ዋ-ው።
ሙ_ ፅ__ ገ_____ ሙ_ ፅ___ ተ_______
ሙ- ፅ-ፉ ገ-ቶ-ል- ሙ- ፅ-ፉ- ተ-ድ-ዋ-ው-
------------------------------
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
0
mu-u ---’--ufu ge--to----i- --lu t-s--hufu---tere-ic----le--.
m___ t͟_______ g___________ m___ t͟_________ t_______________
m-l- t-s-i-u-u g-b-t-n-a-i- m-l- t-s-i-u-u-i t-r-d-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------------------
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
मैं पूरा पाठ समझ गया / गयी
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
mulu t͟s’ihufu gebitonyali/ mulu t͟s’ihufuni teredichēwalewi.
|
| उत्तर देना |
መመ----መ-- መስ-ት
መ____ መ__ መ___
መ-ለ-/ መ-ስ መ-ጠ-
--------------
መመለስ/ መልስ መስጠት
0
m-me--s-/ -e-i----esi-’--i
m________ m_____ m________
m-m-l-s-/ m-l-s- m-s-t-e-i
--------------------------
memelesi/ melisi mesit’eti
|
उत्तर देना
መመለስ/ መልስ መስጠት
memelesi/ melisi mesit’eti
|
| मैंने उत्तर दिया |
እ-----ኩኝ።
እ_ መ_____
እ- መ-ስ-ኝ-
---------
እኔ መለስኩኝ።
0
in---e-e-iku--i.
i__ m___________
i-ē m-l-s-k-n-i-
----------------
inē melesikunyi.
|
मैंने उत्तर दिया
እኔ መለስኩኝ።
inē melesikunyi.
|
| मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये |
ሁሉን--ጥ-ቄዎች-መ----።
ሁ___ ጥ____ መ_____
ሁ-ን- ጥ-ቄ-ች መ-ስ-ኝ-
-----------------
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
0
hul--i-- --i---’-wochi--ele---uny-.
h_______ t____________ m___________
h-l-n-m- t-i-a-’-w-c-i m-l-s-k-n-i-
-----------------------------------
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
मैंने सारे प्रश्नों के उत्तर दिये
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
hulunimi t’iyak’ēwochi melesikunyi.
|
| मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी |
ያንን -ውቀዋለ- – -ኔ -ን-----ዋ--።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
y--in----i--ewa-ewi-–---- -an-ni-āw----w---wi.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता था / जानती थी
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
| मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा |
ያ-----ፈዋለ- –----ያ-ን---ዋለ-።
ያ__ እ_____ – እ_ ያ__ ፅ_____
ያ-ን እ-ፈ-ለ- – እ- ያ-ን ፅ-ዋ-ው-
--------------------------
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
0
y-nin- i----if--a-e-- --inē yanini-t-s-ifē-a-ewi.
y_____ i____________ – i__ y_____ t͟____________
y-n-n- i-͟-’-f-w-l-w- – i-ē y-n-n- t-s-i-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
मैं यह लिखता / लिखती हूँ – मैंने यह लिखा
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
yanini it͟s’ifewalewi – inē yanini t͟s’ifēwalewi.
|
| मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना |
ያ-ን -ሰ-ለ--– እ--ያ-ን ---ለ-።
ያ__ እ____ – እ_ ያ__ ሰ_____
ያ-ን እ-ማ-ው – እ- ያ-ን ሰ-ቻ-ው-
-------------------------
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
0
y----i-is-mal--i –-i-ē -----i s--i--al-wi.
y_____ i________ – i__ y_____ s___________
y-n-n- i-e-a-e-i – i-ē y-n-n- s-m-c-a-e-i-
------------------------------------------
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
मैं यह सुनता / सुनती हूँ – मैंने यह सुना
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
yanini isemalewi – inē yanini semichalewi.
|
| मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी |
ያ-- -ወ----ው -እ- ያን- ወ-ጄዋ-ው።
ያ__ እ______ –__ ያ__ ወ______
ያ-ን እ-ስ-ዋ-ው –-ኔ ያ-ን ወ-ጄ-ለ-።
---------------------------
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
0
yanini -we--d--a--wi -inē-y-n-n- -es-j-wa--w-.
y_____ i____________ –___ y_____ w____________
y-n-n- i-e-i-e-a-e-i –-n- y-n-n- w-s-j-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
yanini iwesidewalewi –inē yanini wesijēwalewi.
|
| मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी |
ያ-- አ---ለ- - እኔ --- አ--ቼ-ለ-።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ_______
ያ-ን አ-ጣ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ጥ-ዋ-ው-
----------------------------
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
0
y-ni-- -m-t’aw------- in--ya-ini --it-i------ewi.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā_______________
y-n-n- ā-e-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------------------
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
मैं यह लाता / लाती हूँ – मैं यह लाया / लायी
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
yanini āmet’awalewi – inē yanini āmit’ichēwalewi.
|
| मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा |
ያን---ገዛዋ-- – ያንን -ኔ--ዝቼ---።
ያ__ እ_____ – ያ__ እ_ ገ______
ያ-ን እ-ዛ-ለ- – ያ-ን እ- ገ-ቼ-ለ-።
---------------------------
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
0
y--ini---ez-wal-wi –-y-ni---i-ē -e--c-------i.
y_____ i__________ – y_____ i__ g_____________
y-n-n- i-e-a-a-e-i – y-n-n- i-ē g-z-c-ē-a-e-i-
----------------------------------------------
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
मैं यह खरीदता / खरीदती हूँ – मैंने यह खरीदा
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
yanini igezawalewi – yanini inē gezichēwalewi.
|
| मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी |
ያ-ን -ጠ--ዋ---– --ን --ቄዋለ-።
ያ__ እ______ – ያ__ ጠ______
ያ-ን እ-ብ-ዋ-ው – ያ-ን ጠ-ቄ-ለ-።
-------------------------
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
0
y---ni ---ebi--e-a-ew- --yanin--t’e-i-’--ale-i.
y_____ i______________ – y_____ t______________
y-n-n- i-’-b-k-e-a-e-i – y-n-n- t-e-i-’-w-l-w-.
-----------------------------------------------
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
मैं यह आशा करता / करती हूँ – मैंने यह आशा की थी
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
yanini it’ebik’ewalewi – yanini t’ebik’ēwalewi.
|
| मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया |
ያንን--ኔ -ስረዳለ- – ያን- እ----ረ-ቻለ-።
ያ__ እ_ አ_____ – ያ__ እ_ አ_______
ያ-ን እ- አ-ረ-ለ- – ያ-ን እ- አ-ረ-ቻ-ው-
-------------------------------
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
0
ya-----i-ē---ired----- –------- inē-ā-i-edicha-ew-.
y_____ i__ ā__________ – y_____ i__ ā______________
y-n-n- i-ē ā-i-e-a-e-i – y-n-n- i-ē ā-i-e-i-h-l-w-.
---------------------------------------------------
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
मैं यह समझाता / समझाती हूँ – मैंने यह समझाया
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
yanini inē āsiredalewi – yanini inē āsiredichalewi.
|
| मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी |
ያን--አው--ለው-– -ኔ------ው-ዋለ-።
ያ__ አ_____ – እ_ ያ__ አ______
ያ-ን አ-ቀ-ለ- – እ- ያ-ን አ-ቄ-ለ-።
---------------------------
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
0
yan--i ---k’---lew--–-i---y-n----āwik----l-w-.
y_____ ā___________ – i__ y_____ ā____________
y-n-n- ā-i-’-w-l-w- – i-ē y-n-n- ā-i-’-w-l-w-.
----------------------------------------------
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|
मैं यह जानता / जानती हूँ – मैं यह जानता / जानती थी
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
yanini āwik’ewalewi – inē yanini āwik’ēwalewi.
|