| अगला डाकघर कहाँ है? |
በ-ር--የሚገ----ስታ -- -- ነው?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
be-’i-i-i---m---nye-- -------bē-i-yet- -e-i?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
अगला डाकघर कहाँ है?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
| क्या अगला डाकघर दूर है? |
እ-ከ --ታ-ቤቱ እ-ቅ--ው?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
is-k--posi-----tu-i-u--i ---i?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
क्या अगला डाकघर दूर है?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
| सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? |
በ--ብ -ሚገ---ፖ-- ሳ-- -- ነው?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
be-’irib--y----en-e---posit- -a-’-ni -e-i ne--?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
| मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए |
ጥ---ቴም-- ያስ-ል-ኛ-።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
t’in----t---p-ri --si-e--g--yal-.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
| एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए |
ለ--ት-ካር- -ና-ለደብዳቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
l-p----------d--i-a--ede--da-ē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
lepositi karidi ina ledebidabē
|
| अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? |
ወደ አ--ካ መላ-ያ---ንት---?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
w-de āmērīk- me----ya-- sinit--ne--?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
| इस पैकेट का वज़न कितना है? |
ጥቅ---ን -ክል --ድ ነ-?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
t-ik-i-----ni --ki-----b-d- ne--?
t_______ m___ y_____ k_____ n____
t-i-’-l- m-n- y-k-l- k-b-d- n-w-?
---------------------------------
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
इस पैकेट का वज़न कितना है?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
| क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? |
በአየር መ-ክት መ------ለ-?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
be’--er---e--k-t- -ela-i i--i--l-wi?
b_______ m_______ m_____ i__________
b-’-y-r- m-l-k-t- m-l-k- i-h-l-l-w-?
------------------------------------
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
| इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? |
በም- ያክል -ዜ-ይደር--?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
bemi---ya-ili gīzē-y--eris---?
b_____ y_____ g___ y__________
b-m-n- y-k-l- g-z- y-d-r-s-l-?
------------------------------
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
| मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? |
ስ-- መደ----ት----ለ-?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
s-l-----e-ew--i------i-----l---?
s_____ m_______ y___ i__________
s-l-k- m-d-w-l- y-t- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
| सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? |
በቅርበት-----ስ-ክ የት----ያ--?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
be-’i-ib--i y-k’--i s----i -eti---------e-i?
b__________ y______ s_____ y___ n___ y______
b-k-i-i-e-i y-k-u-i s-l-k- y-t- n-w- y-l-w-?
--------------------------------------------
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
| क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? |
የስልክ -ር-ች-አ-ዎ-?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
ye------ -ar-do--i-āl--ot-?
y_______ k________ ā_______
y-s-l-k- k-r-d-c-i ā-e-o-i-
---------------------------
yesiliki karidochi ālewoti?
|
क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
yesiliki karidochi ālewoti?
|
| क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? |
የ-ል--ማ-- ---ት?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
ye-ili-- --w--h-- āle--ti?
y_______ m_______ ā_______
y-s-l-k- m-w-c-’- ā-e-o-i-
--------------------------
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
| क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? |
የ--ት-ያ---አካ-- መ-ያ-ቁ-ር-ያውቃ-?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
y-’----i--y--i--e’āk----- ----y----u--iri y-wi-----?
y_____________ y_________ m_____ k_______ y_________
y-’-s-t-r-y-n- y-’-k-b-b- m-l-y- k-u-’-r- y-w-k-a-u-
----------------------------------------------------
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
| एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ |
አን- -ዜ--ልመ-ከተው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
ā------īz-----me---etewi
ā____ g____ l___________
ā-i-i g-z-; l-m-l-k-t-w-
------------------------
ānidi gīzē; limeliketewi
|
एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
ānidi gīzē; limeliketewi
|
| लाईन व्यस्त जा रही है |
መ--ሩ ሁልጊ- -ን--ያ--ነው።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
me-i--ru--u-i-ī-ē-i----te--z- n-wi.
m_______ h_______ i__________ n____
m-s-m-r- h-l-g-z- i-i-e-e-a-e n-w-.
-----------------------------------
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
लाईन व्यस्त जा रही है
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
| आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? |
የ-ኛው--ቁጥር-ነ- -ደ---?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
y-t-nya-ini -’ut-i-i-newi--e-e--lu-i?
y__________ k_______ n___ y__________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- n-w- y-d-w-l-t-?
-------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
| सबसे पहले शून्य लगाना होता है |
መጀ-ሪያ-ዜሮን -ጨ-ር አለቦት።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
me-em-rīya-z---n---ech’e--r--ā--boti.
m_________ z_____ m_________ ā_______
m-j-m-r-y- z-r-n- m-c-’-m-r- ā-e-o-i-
-------------------------------------
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|
सबसे पहले शून्य लगाना होता है
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|