| आप क्या काम करते / करती हैं? |
ምን-- ነው--ሚሰ-ት?
ም___ ነ_ የ_____
ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት-
--------------
ምንድን ነው የሚሰሩት?
0
m----i-- new- y-mī---u-i?
m_______ n___ y__________
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
|
आप क्या काम करते / करती हैं?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
minidini newi yemīseruti?
|
| मेरे पति डॉक्टर हैं |
ባሌ--ክ-- --።
ባ_ ዶ___ ነ__
ባ- ዶ-ተ- ነ-።
-----------
ባሌ ዶክተር ነው።
0
b-lē do-iteri n--i.
b___ d_______ n____
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
|
मेरे पति डॉक्टर हैं
ባሌ ዶክተር ነው።
balē dokiteri newi.
|
| मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ |
እ- ግማ- ቀን ነ-ስነት --ራለ-።
እ_ ግ__ ቀ_ ነ____ እ_____
እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው-
----------------------
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
0
i----imas-------- n-------t- ise-al---.
i__ g______ k____ n_________ i_________
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
|
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
|
| जल्द ही हम पेंशन लेंगे |
በቅ-- ጡርታ-እን-ጣለን።
በ___ ጡ__ እ______
በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-።
----------------
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
0
bek--rib--t-ur--a-i-i--t’-len-.
b________ t______ i____________
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
|
जल्द ही हम पेंशन लेंगे
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
|
| लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं |
ግን ግብሩ ከፍ-ኛ ነው።
ግ_ ግ__ ከ___ ነ__
ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-።
---------------
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
0
g-n---ibir---e--t-n---n--i.
g___ g_____ k________ n____
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
|
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
gini gibiru kefitenya newi.
|
| और बीमा ज़्यादा है |
እና -ጤና-ዋስ-ና-ም -ድ -ው።
እ_ የ__ ዋ_____ ው_ ነ__
እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-።
--------------------
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
0
ina-y---ē-a-wa-it----imi-widi-n---.
i__ y______ w___________ w___ n____
i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-.
-----------------------------------
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
|
और बीमा ज़्यादा है
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
|
| तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? |
ወ--ት ምን ----ት-ል---/ሽ?
ወ___ ም_ መ__ ት________
ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-?
---------------------
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
0
wede--ti-mi-i----oni--if-l-ga--hi/-hi?
w_______ m___ m_____ t________________
w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-?
--------------------------------------
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
|
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
|
| मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ |
መሐን-- መ---እፈልጋ--።
መ____ መ__ እ______
መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-።
-----------------
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
0
m-h----d-si m-h--i-----i-al--i.
m_________ m_____ i___________
m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
|
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
|
| मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ |
ዩ---ስቲ መማ---ፈል-ለው።
ዩ_____ መ__ እ______
ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-።
------------------
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
0
y-nive-i-it-----a-- --e--g--e--.
y___________ m_____ i___________
y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
yuniverisitī memari ifeligalewi.
|
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
yuniverisitī memari ifeligalewi.
|
| मैं एक शिक्षार्थी हूँ |
እኔ -ለማ-----።
እ_ ተ____ ነ__
እ- ተ-ማ-ጂ ነ-።
------------
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
0
i-ē-tel-mama-ī n---i.
i__ t_________ n_____
i-ē t-l-m-m-j- n-n-i-
---------------------
inē telemamajī nenyi.
|
मैं एक शिक्षार्थी हूँ
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
inē telemamajī nenyi.
|
| मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ |
ብ- አይ--ለኝ-።
ብ_ አ_______
ብ- አ-ከ-ለ-ም-
-----------
ብዙ አይከፈለኝም።
0
biz--ā--k---l----m-.
b___ ā______________
b-z- ā-i-e-e-e-y-m-.
--------------------
bizu āyikefelenyimi.
|
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ
ብዙ አይከፈለኝም።
bizu āyikefelenyimi.
|
| मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ |
በ-- --ር-እየ--ማመ--ኝ -ው።
በ__ አ__ እ________ ነ__
በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-።
---------------------
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
0
b-lē-a------ i-e-el----e-eku--- ne--.
b_____ ā____ i_________________ n____
b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-.
-------------------------------------
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
|
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
|
| वह मेरे साहब हैं |
ያ--ኔ አ---ነው።
ያ የ_ አ__ ነ__
ያ የ- አ-ቃ ነ-።
------------
ያ የኔ አለቃ ነው።
0
ya -en--ā--k’a newi.
y_ y___ ā_____ n____
y- y-n- ā-e-’- n-w-.
--------------------
ya yenē ālek’a newi.
|
वह मेरे साहब हैं
ያ የኔ አለቃ ነው።
ya yenē ālek’a newi.
|
| मेरे सहकर्मी अच्छे हैं |
እ--ጥሩ-ባ-ደረ-ች----።
እ_ ጥ_ ባ_____ አ___
እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ-
-----------------
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
0
inē--’iru-b-l-de---o-h----u---.
i__ t____ b____________ ā______
i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-.
-------------------------------
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
|
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
|
| दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं |
ሁ- ከሰዓት -ኋላ -ደ --ቴርያ --ሄዳ--።
ሁ_ ከ___ በ__ ወ_ ካ____ እ______
ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-።
----------------------------
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
0
hu-- ke--‘at- b-h-wa-a-w--------t----a i-i--------.
h___ k_______ b______ w___ k_________ i___________
h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
|
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
|
| मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ |
ስ---የ--ኩኝ -ው ።
ስ_ እ_____ ነ_ ።
ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ።
--------------
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
0
si-a ---fel-kunyi -e-i .
s___ i___________ n___ .
s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- .
------------------------
sira iyefelekunyi newi .
|
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
sira iyefelekunyi newi .
|
| मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ |
ለ--ት-ያ-ል-ስራ-አ- -ኝ።
ለ___ ያ__ ስ_ አ_ ነ__
ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-።
------------------
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
0
le’āmeti ---i-i s--a ā--i -eny-.
l_______ y_____ s___ ā___ n_____
l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i-
--------------------------------
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
|
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
|
| इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं |
በ-ህ ሃገ--ውስ--ብ- -ራ አጦ--አ-።
በ__ ሃ__ ው__ ብ_ ስ_ አ__ አ__
በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-።
-------------------------
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
0
b-zī-- ---e-i-wi-it’i bi-u -i-- ā---ch----u.
b_____ h_____ w______ b___ s___ ā______ ā___
b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u-
--------------------------------------------
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
|
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
|