| आज गर्मी है |
ዛሬ ሞቃ----።
ዛ_ ሞ__ ነ__
ዛ- ሞ-ት ነ-።
----------
ዛሬ ሞቃት ነው።
0
zarē----’-t--n-w-.
z___ m______ n____
z-r- m-k-a-i n-w-.
------------------
zarē mok’ati newi.
|
आज गर्मी है
ዛሬ ሞቃት ነው።
zarē mok’ati newi.
|
| क्या हम तैरने चलें? |
ወ---ዋ---ን---ንሂ-?
ወ_ መ__ ገ__ እ____
ወ- መ-ኛ ገ-ዳ እ-ሂ-?
----------------
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
0
wede -e---ya-ge--d---n---di?
w___ m______ g_____ i_______
w-d- m-w-n-a g-n-d- i-i-ī-i-
----------------------------
wede mewanya genida inihīdi?
|
क्या हम तैरने चलें?
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
wede mewanya genida inihīdi?
|
| क्या तुम्हारा तैरने का मन है? |
ዋ------ ---ት -ለህ--?
ዋ_ ለ___ ፍ___ አ_____
ዋ- ለ-ሄ- ፍ-ጎ- አ-ህ-ሽ-
-------------------
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
0
w--a --m---d- -i-ag--- ---h---hi?
w___ l_______ f_______ ā_________
w-n- l-m-h-d- f-l-g-t- ā-e-i-s-i-
---------------------------------
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
क्या तुम्हारा तैरने का मन है?
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
wana lemehēdi filagoti ālehi/shi?
|
| क्या तुम्हारे पास तौलिया है? |
ፎጣ ይዘካ----?
ፎ_ ይ_______
ፎ- ይ-ካ-/-ል-
-----------
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
0
fot’- y---k--i-s-a-i?
f____ y______________
f-t-a y-z-k-l-/-h-l-?
---------------------
fot’a yizekali/shali?
|
क्या तुम्हारे पास तौलिया है?
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
fot’a yizekali/shali?
|
| क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? |
የመ-ኛ-----አ--/-?
የ___ ቁ__ አ_____
የ-ዋ- ቁ-ጣ አ-ህ-ሽ-
---------------
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
0
y--e-a-y- -’umi--a āl-h--s-i?
y________ k_______ ā_________
y-m-w-n-a k-u-i-’- ā-e-i-s-i-
-----------------------------
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है?
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
yemewanya k’umit’a ālehi/shi?
|
| क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? |
የ-ና ልብ- አለ--ሽ?
የ__ ል__ አ_____
የ-ና ል-ስ አ-ህ-ሽ-
--------------
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
0
y--a-- lib--i---eh-/s-i?
y_____ l_____ ā_________
y-w-n- l-b-s- ā-e-i-s-i-
------------------------
yewana libisi ālehi/shi?
|
क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं?
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
yewana libisi ālehi/shi?
|
| क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? |
መዋ-- -----/---?
መ___ ት_________
መ-ኘ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
---------------
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
0
m-wanye-i ti-h-l-----/-ale-h-?
m________ t___________________
m-w-n-e-i t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
------------------------------
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
|
क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो?
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
mewanyeti tichilalehi/yaleshi?
|
| क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? |
ከ-ፍታ-ላይ ተ--ው- ---ቅ--ች--ህ-ያለ-?
ከ___ ላ_ ተ____ መ___ ት_________
ከ-ፍ- ላ- ተ-ር-ሮ መ-ለ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-----------------------------
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
0
k-kef-ta-l-yi --weri-iro-m--’ilek’i --c-ilal-hi-y-les--?
k_______ l___ t_________ m_________ t___________________
k-k-f-t- l-y- t-w-r-w-r- m-t-i-e-’- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
--------------------------------------------------------
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
|
क्या तुम डुबकी लगा सकते हो?
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
kekefita layi teweriwiro met’ilek’i tichilalehi/yaleshi?
|
| क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? |
ውሃ ውስ--ዘሎ --ባ-----ለህ/---?
ው_ ው__ ዘ_ መ___ ት_________
ው- ው-ጥ ዘ- መ-ባ- ት-ላ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
0
w--- wisi--i-z--o---g-ba-- tichi-a--h-/yal-sh-?
w___ w______ z___ m_______ t___________________
w-h- w-s-t-i z-l- m-g-b-t- t-c-i-a-e-i-y-l-s-i-
-----------------------------------------------
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
|
क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो?
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
wiha wisit’i zelo megibati tichilalehi/yaleshi?
|
| स्नानघर कहाँ है? |
መ-ጠቢ- -ቱ-የት-ነ-?
መ____ ቤ_ የ_ ነ__
መ-ጠ-ያ ቤ- የ- ነ-?
---------------
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
0
metat--b-y-----u----- ---i?
m__________ b___ y___ n____
m-t-t-e-ī-a b-t- y-t- n-w-?
---------------------------
metat’ebīya bētu yeti newi?
|
स्नानघर कहाँ है?
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
metat’ebīya bētu yeti newi?
|
| कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? |
ልብ---ቀየሪያ ክፍ--የት--ው?
ል__ መ____ ክ__ የ_ ነ__
ል-ስ መ-የ-ያ ክ-ሉ የ- ነ-?
--------------------
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
0
l--isi -e-’eye--ya kif-l---et- n-w-?
l_____ m__________ k_____ y___ n____
l-b-s- m-k-e-e-ī-a k-f-l- y-t- n-w-?
------------------------------------
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
|
कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है?
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
libisi mek’eyerīya kifilu yeti newi?
|
| तैरने का चश्मा कहाँ है? |
የመ---መ-ፅር--- ነው?
የ___ መ___ የ_ ነ__
የ-ዋ- መ-ፅ- የ- ነ-?
----------------
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
0
ye----n-a-me----s---- ye-- -e-i?
y________ m_________ y___ n____
y-m-w-n-a m-n-t-s-i-i y-t- n-w-?
--------------------------------
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
|
तैरने का चश्मा कहाँ है?
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
yemewanya menet͟s’iri yeti newi?
|
| क्या पानी गहरा है? |
ው-----ቅ --?
ው__ ጥ__ ነ__
ው-ው ጥ-ቅ ነ-?
-----------
ውሃው ጥልቅ ነው?
0
wi-aw----i-i----ne--?
w_____ t_______ n____
w-h-w- t-i-i-’- n-w-?
---------------------
wihawi t’ilik’i newi?
|
क्या पानी गहरा है?
ውሃው ጥልቅ ነው?
wihawi t’ilik’i newi?
|
| क्या पानी साफ़-सुथरा है? |
ውሃው-ን-----?
ው__ ን__ ነ__
ው-ው ን-ህ ነ-?
-----------
ውሃው ንፁህ ነው?
0
wi---i nit͟--uhi-newi?
w_____ n_______ n____
w-h-w- n-t-s-u-i n-w-?
----------------------
wihawi nit͟s’uhi newi?
|
क्या पानी साफ़-सुथरा है?
ውሃው ንፁህ ነው?
wihawi nit͟s’uhi newi?
|
| क्या पानी गरम है? |
ው-- ለ-ላስ ያለ ነው?
ው__ ለ___ ያ_ ነ__
ው-ው ለ-ላ- ያ- ነ-?
---------------
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
0
w--a-i -e-----i ya-e ---i?
w_____ l_______ y___ n____
w-h-w- l-s-l-s- y-l- n-w-?
--------------------------
wihawi lesilasi yale newi?
|
क्या पानी गरम है?
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
wihawi lesilasi yale newi?
|
| मैं ठिठुर रहा / रही हूँ |
ከቅዝቃ-ው--ተነ--ደ--ኝ- በረ--ሆንኩኝ።
ከ_____ የ___ ደ____ በ__ ሆ____
ከ-ዝ-ዜ- የ-ነ- ደ-ኩ-/ በ-ዶ ሆ-ኩ-።
---------------------------
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
0
ke-’iz--’--ē-i --t-n--a -ere-u-yi/ -eredo-honi-u-y-.
k_____________ y_______ d_________ b_____ h_________
k-k-i-i-’-z-w- y-t-n-s- d-r-k-n-i- b-r-d- h-n-k-n-i-
----------------------------------------------------
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
|
मैं ठिठुर रहा / रही हूँ
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
kek’izik’azēwi yetenesa derekunyi/ beredo honikunyi.
|
| पानी बहुत ठंडा है |
ው-- በ-ም --ቃዛ---።
ው__ በ__ ቀ___ ነ__
ው-ው በ-ም ቀ-ቃ- ነ-።
----------------
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
0
w--awi--e-’--- k---ik’a-- ne-i.
w_____ b______ k_________ n____
w-h-w- b-t-a-i k-e-i-’-z- n-w-.
-------------------------------
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
|
पानी बहुत ठंडा है
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
wihawi bet’ami k’ezik’aza newi.
|
| अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी |
እ--ከውሃው-ው-- እ---ው ነው።
እ_ ከ___ ው__ እ____ ነ__
እ- ከ-ሃ- ው-ጥ እ-ወ-ው ነ-።
---------------------
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
0
i-- kewi-a-- wi--t’- -y--e--a-i---wi.
i__ k_______ w______ i_________ n____
i-ē k-w-h-w- w-s-t-i i-e-e-’-w- n-w-.
-------------------------------------
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.
|
अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
inē kewihawi wisit’i iyewet’awi newi.
|