| इच्छा होना |
تم-یل--ه--ن--م ک--ی د----
_____ ب_ ا____ ک___ د_____
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
ta-ay----- a-ja-m k--r--da---t-n-
_______ b_ a_____ k____ d__________
-a-a-o- b- a-j-a- k-a-i d-a-h-a--
------------------------------------
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
इच्छा होना
تمایل به انجام کاری داشتن
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
| हमारी इच्छा है |
-- -مایل ----ن-ا- --ری-د-ریم-
__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
-a---m-yol b--a-jaam ka-r- ----i-.-
__ t______ b_ a_____ k____ d_________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i d-a-i-.--
--------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
हमारी इच्छा है
ما تمایل به انجام کاری داریم.
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
| हमारी कोई इच्छा नहीं है |
-- تمایل--ه-ان-ا--ک-ر--ن---یم.
__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
-a-----yo---e-a---a- ka-ri-n-d--r-m.
__ t______ b_ a_____ k____ n___________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i n-d-a-i-.--
----------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
हमारी कोई इच्छा नहीं है
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
| डर लगना |
--س-داش-ن
___ د_____
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
tars--aas-tan-
____ d__________
-a-s d-a-h-a--
-----------------
tars daashtan
|
डर लगना
ترس داشتن
tars daashtan
|
| मुझे डर लगता है |
----ی--ر-م.
__ م_______
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
man-mi-----a---
___ m____________
-a- m---a-s-m--
------------------
man mi-tarsam.
|
मुझे डर लगता है
من میترسم.
man mi-tarsam.
|
| मुझे डर नहीं लगता |
---نمیت----
__ ن________
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
m-n-n--i-t---am---
___ n______________
-a- n-m---a-s-m--
--------------------
man nemi-tarsam.
|
मुझे डर नहीं लगता
من نمیترسم.
man nemi-tarsam.
|
| समय होना |
و-ت د--تن
___ د_____
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
va-h--d-a--ta---
_____ d__________
-a-h- d-a-h-a--
------------------
vaght daashtan
|
समय होना
وقت داشتن
vaght daashtan
|
| उसके पास समय है |
-و (---]-وق- -----
__ (____ و__ د_____
-و (-ر-] و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد] وقت دارد.
0
o- (-ord- ---ht daar-.--
__ (_____ v____ d________
-o (-o-d- v-g-t d-a-d--
--------------------------
oo (mord) vaght daard.
|
उसके पास समय है
او (مرد] وقت دارد.
oo (mord) vaght daard.
|
| उसके पास समय नहीं है |
-و-(م-د] وق- ن-ا--.
__ (____ و__ ن______
-و (-ر-] و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد] وقت ندارد.
0
oo--mord- va-h- -a-aar--.
__ (_____ v____ n___________
-o (-o-d- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------------
oo (mord) vaght nadaarad.
|
उसके पास समय नहीं है
او (مرد] وقت ندارد.
oo (mord) vaght nadaarad.
|
| ऊब जाना |
-ی -و-ل- ب-دن
__ ح____ ب____
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
-- -o---le- bo-d----
__ h_______ b________
-i h-o-e-e- b-o-a--
----------------------
bi hooseleh boodan
|
ऊब जाना
بی حوصله بودن
bi hooseleh boodan
|
| वह ऊब गई है |
ا- (-ن- -- حو-ل- است.
__ (___ ب_ ح____ ا____
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن] بی حوصله است.
0
---(z-n--b---o-sel-- a-t.--
__ (____ b_ h_______ a______
-o (-a-) b- h-o-e-e- a-t--
-----------------------------
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
वह ऊब गई है
او (زن] بی حوصله است.
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
| वह ऊबी नहीं है |
ا--(زن]-ح-صل--دا-د.
__ (___ ح____ د_____
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن] حوصله دارد.
0
o- -z--)--o--e--h-d--r----
__ (____ h_______ d________
-o (-a-) h-o-e-e- d-a-d--
----------------------------
oo (zan) hooseleh daard.
|
वह ऊबी नहीं है
او (زن] حوصله دارد.
oo (zan) hooseleh daard.
|
| भूख लगना |
-ر--ه --دن
_____ ب____
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
g--o-n-- boo----
________ b________
-o-o-n-h b-o-a--
-------------------
gorosneh boodan
|
भूख लगना
گرسنه بودن
gorosneh boodan
|
| क्या तुम लोगों को भूख लगी है? |
-م------- --تی--
___ گ____ ه______
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
s-o--a-goro-ne--h--tid--
______ g_______ h_________
-h-m-a g-r-s-e- h-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh hastid?
|
क्या तुम लोगों को भूख लगी है?
شما گرسنه هستید؟
shomaa gorosneh hastid?
|
| क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? |
----گر--ه--ی-ت---
___ گ____ ن_______
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
s-o-aa--oros-eh---st---
______ g_______ n_________
-h-m-a g-r-s-e- n-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh nistid?
|
क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है?
شما گرسنه نیستید؟
shomaa gorosneh nistid?
|
| प्यास लगना |
ت-نه بو--
____ ب____
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
t-s-neh-----a---
_______ b________
-e-h-e- b-o-a--
------------------
teshneh boodan
|
प्यास लगना
تشنه بودن
teshneh boodan
|
| उनको प्यास लगी है |
آ-ه- --------ند-
____ ت___ ه______
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
aa--a--te--n-h---stand.-
______ t______ h__________
-a-h-a t-s-n-h h-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh hastand.
|
उनको प्यास लगी है
آنها تشنه هستند.
aanhaa teshneh hastand.
|
| उनको प्यास नहीं लगी है |
آ-ه- ---ه-ن---ند.
____ ت___ ن_______
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
a-nhaa--e-hneh--i-ta--.-
______ t______ n__________
-a-h-a t-s-n-h n-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh nistand.
|
उनको प्यास नहीं लगी है
آنها تشنه نیستند.
aanhaa teshneh nistand.
|