वाक्यांश

hi शरीर के अंग   »   fa ‫اعضای بدن‬

५८ [अठ्ठावन]

शरीर के अंग

शरीर के अंग

‫58 [پنجاه و هشت]‬

58 [panjâ-ho-hasht]

‫اعضای بدن‬

[a-azâye badan]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ ‫من ی- مر--م-‌--م-‬ ‫من یک مرد می-کشم.‬ ‫-ن ی- م-د م-‌-ش-.- ------------------- ‫من یک مرد می‌کشم.‬ 0
ma---------d--a--r--- -i-onam. man yek mard tar-râhi mikonam. m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m- ------------------------------ man yek mard tar-râhi mikonam.
सबसे पहले मस्तक ‫--ل--ر‬ ‫اول سر‬ ‫-و- س-‬ -------- ‫اول سر‬ 0
eb--d--sar ebtedâ sar e-t-d- s-r ---------- ebtedâ sar
आदमी ने टोपी पहनी है ‫-ی--مر- ی--ک-اه--- ----ارد-‬ ‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬ ‫-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.- ----------------------------- ‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬ 0
i--m--- -ek-ko-âh -ar s------ad. in mard yek kolâh bar sar dârad. i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d- -------------------------------- in mard yek kolâh bar sar dârad.
उसके बाल नहीं दिखते ‫---- -- نمی‌ب-ن-د-‬ ‫موها را نمی-بینید.‬ ‫-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-‬ -------------------- ‫موها را نمی‌بینید.‬ 0
m--â r- nem--a--- d-d. muhâ râ nemitavân did. m-h- r- n-m-t-v-n d-d- ---------------------- muhâ râ nemitavân did.
उसके कान भी नहीं दिखते ‫گو-ه--ر- ه---می‌-ی--د-‬ ‫گوشها را هم نمی-بینید.‬ ‫-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-‬ ------------------------ ‫گوشها را هم نمی‌بینید.‬ 0
g----h--râ--a- n-mitavân d--. gush-hâ râ ham nemitavân did. g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d- ----------------------------- gush-hâ râ ham nemitavân did.
उसकी पीठ भी नहीं दिखती ‫-م- را هم نم-‌--نی-.‬ ‫کمر را هم نمی-بینید.‬ ‫-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-‬ ---------------------- ‫کمر را هم نمی‌بینید.‬ 0
k-ma- r- -am n-mi-a-â--di-. kamar râ ham nemitavân did. k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d- --------------------------- kamar râ ham nemitavân did.
मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ ‫-ن-چشم--- و--ه-ن ---م-‌---.‬ ‫من چشم ها و دهان را می-کشم.‬ ‫-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م-‌-ش-.- ----------------------------- ‫من چشم ها و دهان را می‌کشم.‬ 0
man---e-h------- d---n -â-ta--r-hi-mi-----. man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam. m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m- ------------------------------------------- man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है ‫-ن -ر----‌--صد---م-‌خند--‬ ‫آن مرد می-رقصد و می-خندد.‬ ‫-ن م-د م-‌-ق-د و م-‌-ن-د-‬ --------------------------- ‫آن مرد می‌رقصد و می‌خندد.‬ 0
ân m-rd-m---gh--ad va m---a----d ân mard miragh-sad va mikhan-dad â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a- -------------------------------- ân mard miragh-sad va mikhan-dad
आदमी की नाक लम्बी है ‫-ن---د-بی-ی ---ز--دار--‬ ‫آن مرد بینی درازی دارد.‬ ‫-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.- ------------------------- ‫آن مرد بینی درازی دارد.‬ 0
ân-ma-- --k-bi-i--e --râ--dâr-d. ân mard yek bini-ye derâz dârad. â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d- -------------------------------- ân mard yek bini-ye derâz dârad.
उसके हाथों में एक छड़ी है ‫-- یک-ع-ا-د------ایش-دا-د.‬ ‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬ ‫-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.- ---------------------------- ‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬ 0
o- yek a-â---r da-t--â--s--d--ad. oo yek asâ dar dast-hâyash dârad. o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d- --------------------------------- oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
उसने गले में एक शाल ओढी हुई है ‫او----ش-ل -ر-- هم -و- گرد-- -----‬ ‫او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.‬ ‫-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.- ----------------------------------- ‫او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.‬ 0
oo--a----n-n--ek----l---r-a- -e d-re------na-h-dârad. oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad. o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d- ----------------------------------------------------- oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है ‫زمس-ان -س- - ه-ا--رد-ا---‬ ‫زمستان است و هوا سرد است.‬ ‫-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-‬ --------------------------- ‫زمستان است و هوا سرد است.‬ 0
zem-s-ân---t va--avâ s-r- ---. zemestân ast va havâ sard ast. z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t- ------------------------------ zemestân ast va havâ sard ast.
बाहें मज़बूत हैं ‫-----ا-قو---س-ن--‬ ‫بازوها قوی هستند.‬ ‫-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-‬ ------------------- ‫بازوها قوی هستند.‬ 0
b-zu--â g-avi-----a--. bâzu-hâ ghavi hastand. b-z---â g-a-i h-s-a-d- ---------------------- bâzu-hâ ghavi hastand.
टाँगें भी मज़बूत हैं ‫پا-ا--- ق-- هس-ن--‬ ‫پاها هم قوی هستند.‬ ‫-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-‬ -------------------- ‫پاها هم قوی هستند.‬ 0
p---- h-m g-a-i-h-stand. pâ-hâ ham ghavi hastand. p---â h-m g-a-i h-s-a-d- ------------------------ pâ-hâ ham ghavi hastand.
यह एक हिम-मानव है ‫-ی---ر- -- --ف درس- -----س-.‬ ‫این مرد از برف درست شده است.‬ ‫-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-‬ ------------------------------ ‫این مرد از برف درست شده است.‬ 0
in-m--d-a- b-rf do-os- ------as-. in mard az barf dorost shode ast. i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t- --------------------------------- in mard az barf dorost shode ast.
उसने पतलून और कोट नहीं पहना है ‫-و-شلو-ر-ی- پ--تو نپ-ش-د--ا-ت.‬ ‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬ ‫-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-‬ -------------------------------- ‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬ 0
oo-sh-lv-- yâ---l-- na-u--ide----. oo shalvâr yâ pâlto napushide ast. o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t- ---------------------------------- oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है ‫-ما س--ش----- (-م------).‬ ‫اما سردش نیست (نمی-لرزد).‬ ‫-م- س-د- ن-س- (-م-‌-ر-د-.- --------------------------- ‫اما سردش نیست (نمی‌لرزد).‬ 0
am---oo-sa-da-h-nist-(--mi-----d). ammâ oo sardash nist (nemilarzad). a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-. ---------------------------------- ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
यह एक हिम-मानव है ‫او--ک آدم ب-فی -س-.‬ ‫او یک آدم برفی است.‬ ‫-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-‬ --------------------- ‫او یک آدم برفی است.‬ 0
o- ----âd-m -a--i a--. oo yek âdam barfi ast. o- y-k â-a- b-r-i a-t- ---------------------- oo yek âdam barfi ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -