| लिखना |
نو--ن
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
--v----an--
____________
-e-e-h-a--
-------------
neveshtan
|
लिखना
نوشتن
neveshtan
|
| उसने एक पत्र लिखा |
-- -مر-] -ک -ام- -و---
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-] ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد] یک نامه نوشت.
0
o---mo-d)---k----m-- ne-esht--
__ (_____ y__ n_____ n__________
-o (-o-d- y-k n-a-e- n-v-s-t--
---------------------------------
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
उसने एक पत्र लिखा
او (مرد] یک نامه نوشت.
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
| और उसने एक कार्ड लिखा |
- -- -ز-- -- ک--- پستا- --شت.
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن] یک کارت پستال نوشت.
0
va -- (za-)-y-k ----t----taal --vesht.--
__ o_ (____ y__ k____ p______ n__________
-a o- (-a-) y-k k-a-t p-s-a-l n-v-s-t--
------------------------------------------
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
और उसने एक कार्ड लिखा
و او (زن] یک کارت پستال نوشت.
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
| पढ़ना |
-وا-د-
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
k-a--da-
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
|
पढ़ना
خواندن
khaandan
|
| उसने एक पत्रिका पढ़ी |
-- (م--] -ک مج----و-ن-.
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-] ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد] یک مجله خواند.
0
-o --or---ye-----a--- kh-and-
__ (_____ y__ m______ k_________
-o (-o-d- y-k m-j-l-h k-a-n-.--
---------------------------------
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
उसने एक पत्रिका पढ़ी
او (مرد] یک مجله خواند.
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
| और उसने एक पुस्तक पढ़ी |
و-او -ز-]--- ک--- --ان-.
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن] یک کتاب خواند.
0
va o---z-n- --k k----- k--and-
__ o_ (____ y__ k_____ k_________
-a o- (-a-) y-k k-t-a- k-a-n-.--
----------------------------------
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
و او (زن] یک کتاب خواند.
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
| लेना |
گرفت-
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
--r--tan-
___________
-e-e-t-n--
------------
gereftan
|
लेना
گرفتن
gereftan
|
| उसने एक सिगरेट ली |
او--مرد---ک -یگار-ب-----.
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-] ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد] یک سیگار برداشت.
0
o--(m--d) y---si-a-r-bard--sh-.-
__ (_____ y__ s_____ b____________
-o (-o-d- y-k s-g-a- b-r-a-s-t--
-----------------------------------
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
उसने एक सिगरेट ली
او (مرد] یک سیگار برداشت.
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
| उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया |
-و -زن] ----ک- ----- بر---ت-
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن] یک تکه شکلات برداشت.
0
o---zan--ye------h--hokol-a- -----asht---
__ (____ y__ t____ s________ b____________
-o (-a-) y-k t-k-h s-o-o-a-t b-r-a-s-t--
-------------------------------------------
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
او (زن] یک تکه شکلات برداشت.
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
| वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी |
-- -مرد- -- و-- -و-،------- -زن] ب--وفا -و--
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-] ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن] با وفا بود.
0
o- --ord--b---af-a-b-o-, a------ (z-n- -a --fa---o-d--
__ (_____ b_ v____ b____ a___ o_ (____ b_ v____ b_______
-o (-o-d- b- v-f-a b-o-, a-m- o- (-a-) b- v-f-a b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن] با وفا بود.
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
| वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी |
-و-(مرد] ت--- -ود،-اما او -ز-- کا-- بود-
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-] ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن] کاری بود.
0
---(mor-)--a-b-- -ood--am-a -- (---)--------ood.
__ (_____ t_____ b____ a___ o_ (____ k____ b_______
-o (-o-d- t-n-a- b-o-, a-m- o- (-a-) k-a-i b-o-.--
----------------------------------------------------
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن] کاری بود.
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
| वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी |
---(م--]-ف--ر بو-- ام- -و --ن- ثر-ت-ن- ب---
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-] ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن] ثروتمند بود.
0
o--(-or-----g--- -ood- --m---o-(--n- ---v-tm-n- bo-d.--
__ (_____ f_____ b____ a___ o_ (____ s_________ b_______
-o (-o-d- f-g-i- b-o-, a-m- o- (-a-) s-r-a-m-n- b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن] ثروتمند بود.
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
| उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे |
او--مرد]-پ-ل------،-ب-که ----ار -ود-
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-] پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد] پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
-o (m-r-- ---l na-----t- --l--h b--e---a---------
__ (_____ p___ n________ b_____ b________ b_______
-o (-o-d- p-o- n-d-a-h-, b-l-e- b-d-h-a-r b-o-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
او (مرد] پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
| उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था |
او (مرد-----س-ند---، بل-ه-بد ش------د-
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-] ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد] شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
-o (---d---h-ans--ada-sht, ---ke--ba----a----b---.-
__ (_____ s_____ n________ b_____ b__ s_____ b_______
-o (-o-d- s-a-n- n-d-a-h-, b-l-e- b-d s-a-n- b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
او (مرد] شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
| उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी |
-و -م-د] م-ف- -ب-د، ب-که ش--ت خو-د-
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-] م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد] موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
oo ---r-) m---fa-h n-b-o-- balk-h-s-ekas--k--rd.
__ (_____ m_______ n______ b_____ s______ k________
-o (-o-d- m-v-f-g- n-b-o-, b-l-e- s-e-a-t k-o-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
او (مرد] موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
| वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था |
-و------ -------و-،-ب--- -ا---ی ب---
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-] ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد] راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
oo--mor-- --azi na---d, -a--eh-na----zi ------
__ (_____ r____ n______ b_____ n_______ b_______
-o (-o-d- r-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-a-z- b-o-.--
-------------------------------------------------
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
او (مرد] راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
| वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था |
-----رد- خو-حا- -بو-، بلکه-ن----- --د-
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-] خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد] خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
----mo--)-kh---haal-n--o-----a--eh--aar---at---o--
__ (_____ k________ n______ b_____ n________ b_______
-o (-o-d- k-o-h-a-l n-b-o-, b-l-e- n-a-a-h-t b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
او (مرد] خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
| वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था |
---(م-د]-دوست-د-ش--- -بو-،--ل-ه---خو----د بو-.
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-] د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد] دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
-o-(m--d----o-t d-a-htan---ab--d- ba-keh -a--ho-h---a-- bo-----
__ (_____ d____ d________ n______ b_____ n_____________ b_______
-o (-o-d- d-o-t d-a-h-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-h-s-a-y-n- b-o-.--
-----------------------------------------------------------------
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
او (مرد] دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|