मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है |
-- و-ت د----د-ر--
-- و-- د--- د-----
-ن و-ت د-ت- د-ر-.-
-------------------
من وقت دکتر دارم.
0
m-n-v-gh-e-do-tor --r--.
m-- v----- d----- d-----
m-n v-g-t- d-k-o- d-r-m-
------------------------
man vaghte doktor dâram.
|
मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है
من وقت دکتر دارم.
man vaghte doktor dâram.
|
मेरी मुलाकात १० बजे है |
م--س-ع- -- --ت د-تر دارم.
-- س--- د- --- د--- د-----
-ن س-ع- د- -ق- د-ت- د-ر-.-
----------------------------
من ساعت ده وقت دکتر دارم.
0
v-gh-- m-n ----te --- --b-sh--.
v----- m-- s----- d-- m--------
v-g-t- m-n s---t- d-h m-b-s-a-.
-------------------------------
vaghte man sâ-ate dah mibâshad.
|
मेरी मुलाकात १० बजे है
من ساعت ده وقت دکتر دارم.
vaghte man sâ-ate dah mibâshad.
|
आपका नाम क्या है? |
اس--شما چی-ت-
--- ش-- چ-----
-س- ش-ا چ-س-؟-
---------------
اسم شما چیست؟
0
e----shom--c-i--?
e--- s---- c-----
e-m- s-o-â c-i-t-
-----------------
esme shomâ chist?
|
आपका नाम क्या है?
اسم شما چیست؟
esme shomâ chist?
|
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए |
-طف---د--ا-اق ان-ظ-ر-ت-ریف-د---ه-باشید.
----- د- ا--- ا----- ت---- د---- ب------
-ط-ا- د- ا-ا- ا-ت-ا- ت-ر-ف د-ش-ه ب-ش-د-
-----------------------------------------
لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.
0
lo-fan d-r o-âgh- en--z---ta-hrif-dâs-te--âs--d.
l----- d-- o----- e------ t------ d----- b------
l-t-a- d-r o-â-h- e-t-z-r t-s-r-f d-s-t- b-s-i-.
------------------------------------------------
lotfan dar otâghe entezâr tashrif dâshte bâshid.
|
कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए
لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.
lotfan dar otâghe entezâr tashrif dâshte bâshid.
|
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे |
دک-ر-ا-ا- -ی--د.
---- ا--- م-------
-ک-ر ا-ا- م--ی-.-
-------------------
دکتر الان میآید.
0
d-k--- ----n-----ya-.
d----- a---- m-------
d-k-o- a---n m---y-d-
---------------------
doktor al-ân mi-âyad.
|
डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे
دکتر الان میآید.
doktor al-ân mi-âyad.
|
आपने बीमा कहाँ से करवाया है? |
-ی-ه ک----س-ی-؟
---- ک-- ه------
-ی-ه ک-ا ه-ت-د-
-----------------
بیمه کجا هستید؟
0
bime-y-----â--a--i-?
b------ k--- h------
b-m---e k-j- h-s-i-?
--------------------
bime-ye kojâ hastid?
|
आपने बीमा कहाँ से करवाया है?
بیمه کجا هستید؟
bime-ye kojâ hastid?
|
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? |
-کار--ی--ان---ر-ی -م--ا--ا- دهم-
---- م------- ب--- ش-- ا---- د----
-ک-ر م--و-ن- ب-ا- ش-ا ا-ج-م د-م-
-----------------------------------
چکار میتوانم برای شما انجام دهم؟
0
ch-----m--a--n----arâ-e-s--m- a-j----a-a-?
c----- m-------- b----- s---- a---- d-----
c-e-â- m-t-v-n-m b-r-y- s-o-â a-j-m d-h-m-
------------------------------------------
chekâr mitavânam barâye shomâ anjâm daham?
|
मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ?
چکار میتوانم برای شما انجام دهم؟
chekâr mitavânam barâye shomâ anjâm daham?
|
क्या आपको दर्द हो रहा है? |
-ر--د--ی--
--- د------
-ر- د-ر-د-
------------
درد دارید؟
0
d--d dâ-id?
d--- d-----
d-r- d-r-d-
-----------
dard dârid?
|
क्या आपको दर्द हो रहा है?
درد دارید؟
dard dârid?
|
आपको कहाँ दर्द हो रहा है? |
ک-ا--ر- --کند؟
--- د-- م-------
-ج- د-د م--ن-؟-
-----------------
کجا درد میکند؟
0
k---y- --dan- s---- -ar- --kon--?
k----- b----- s---- d--- m-------
k-j-y- b-d-n- s-o-â d-r- m-k-n-d-
---------------------------------
kojâye badane shomâ dard mikonad?
|
आपको कहाँ दर्द हो रहा है?
کجا درد میکند؟
kojâye badane shomâ dard mikonad?
|
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है |
-- --یش- کم---ر- دا-م.
-- ه---- ک-- د-- د-----
-ن ه-ی-ه ک-ر د-د د-ر-.-
------------------------
من همیشه کمر درد دارم.
0
man --m-sh--k-mar --rd-d-r-m.
m-- h------ k---- d--- d-----
m-n h-m-s-e k-m-r d-r- d-r-m-
-----------------------------
man hamishe kamar dard dâram.
|
मुझे हमेशा पीठदर्द होता है
من همیشه کمر درد دارم.
man hamishe kamar dard dâram.
|
मुझे अक्सर सरदर्द होता है |
-ن ا-ل- -ردر- دار-.
-- ا--- س---- د-----
-ن ا-ل- س-د-د د-ر-.-
---------------------
من اغلب سردرد دارم.
0
m-- -gh--- -------- -â--m.
m-- a----- s------- d-----
m-n a-h-a- s-r-d-r- d-r-m-
--------------------------
man aghlab sar-dard dâram.
|
मुझे अक्सर सरदर्द होता है
من اغلب سردرد دارم.
man aghlab sar-dard dâram.
|
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है |
من گ--- او-ات-ش---در- ---م.
-- گ--- ا---- ش-- د-- د-----
-ن گ-ه- ا-ق-ت ش-م د-د د-ر-.-
-----------------------------
من گاهی اوقات شکم درد دارم.
0
m-- --h- o-hâ------dard d-ra-.
m-- g--- o---- d------- d-----
m-n g-h- o-h-t d-l-d-r- d-r-m-
------------------------------
man gâhi oghât del-dard dâram.
|
मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है
من گاهی اوقات شکم درد دارم.
man gâhi oghât del-dard dâram.
|
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए |
--فآ--با--ب--ا-نه خ-- ر--د--یاو-ی--
---- ل--- ب------ خ-- ر- د----------
-ط-آ ل-ا- ب-ل-ت-ه خ-د ر- د-ب-ا-ر-د-
-------------------------------------
لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!
0
lo-f-n-bâl- t-ne----h-- râ â--- k---d!
l----- b--- t----- k--- r- â--- k-----
l-t-a- b-l- t-n--- k-o- r- â-â- k-n-d-
--------------------------------------
lotfan bâlâ tane-e khod râ âzâd konid!
|
कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए
لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!
lotfan bâlâ tane-e khod râ âzâd konid!
|
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए |
-طف- --- تخ- -ر-ز -ک--د!
---- ر-- ت-- د--- ب------
-ط-آ ر-ی ت-ت د-ا- ب-ش-د-
--------------------------
لطفآ روی تخت دراز بکشید!
0
lo-fa-----ye ta-ht-----z -e-e--i-!
l----- r---- t---- d---- b--------
l-t-a- r-o-e t-k-t d-r-z b-k-s-i-!
----------------------------------
lotfan rooye takht derâz bekeshid!
|
कृपया बिस्तर पर लेट जाइए
لطفآ روی تخت دراز بکشید!
lotfan rooye takht derâz bekeshid!
|
रक्त-चाप ठीक है |
فش---ون شم- خو- اس-.
------- ش-- خ-- ا----
-ش-ر-و- ش-ا خ-ب ا-ت-
----------------------
فشارخون شما خوب است.
0
f---âr----une --omâ kh---ast.
f------ k---- s---- k--- a---
f-s-â-e k-u-e s-o-â k-u- a-t-
-----------------------------
feshâre khune shomâ khub ast.
|
रक्त-चाप ठीक है
فشارخون شما خوب است.
feshâre khune shomâ khub ast.
|
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ |
م- ی--آ--و---رای-ان م----یس-.
-- ی- آ---- ب------ م---------
-ن ی- آ-پ-ل ب-ا-ت-ن م--و-س-.-
-------------------------------
من یک آمپول برایتان مینویسم.
0
man-----âmp--l---râ-et-n ---evi-a-.
m-- y-- â----- b-------- m---------
m-n y-k â-p-o- b-r-y-t-n m-n-v-s-m-
-----------------------------------
man yek âmpool barâyetân minevisam.
|
मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ
من یک آمپول برایتان مینویسم.
man yek âmpool barâyetân minevisam.
|
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ |
م--ب--یتان-ق-- می-نو-سم.
-- ب------ ق-- م---------
-ن ب-ا-ت-ن ق-ص م--و-س-.-
--------------------------
من برایتان قرص مینویسم.
0
ma- b-rây--ân ghors mine-is--.
m-- b-------- g---- m---------
m-n b-r-y-t-n g-o-s m-n-v-s-m-
------------------------------
man barâyetân ghors minevisam.
|
मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ
من برایتان قرص مینویسم.
man barâyetân ghors minevisam.
|
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ |
من--ک نسخه-بر-ی -ا-----ه-به-شم- --د-م-
م- ی- ن--- ب--- د------- ب- ش-- م-------
م- ی- ن-خ- ب-ا- د-ر-خ-ن- ب- ش-ا م--ه-.-
------------------------------------------
من یک نسخه برای داروخانه به شما میدهم.
0
m-- ye---oskh- barâye---ru-h--- -- ---m--m------.
m-- y-- n----- b----- d-------- b- s---- m-------
m-n y-k n-s-h- b-r-y- d-r-k-â-e b- s-o-â m-d-h-m-
-------------------------------------------------
man yek noskhe barâye dârukhâne be shomâ midaham.
|
मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ
من یک نسخه برای داروخانه به شما میدهم.
man yek noskhe barâye dârukhâne be shomâ midaham.
|