वाक्यांश

hi कुछ चाहना   »   fa ‫چیزی خواستن‬

७१ [इकहत्तर]

कुछ चाहना

कुछ चाहना

‫71 [هفتاد و یک]‬

71 [haftâd-o-yek]

‫چیزی خواستن‬

[chizi khâstan]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
तुम लोग क्या चाहते हो? ‫چه --‌-و-ه-د-‬ ‫-- م---------- ‫-ه م-‌-و-ه-د-‬ --------------- ‫چه می‌خواهید؟‬ 0
s-omâ-c-- m-----i-? s---- c-- m-------- s-o-â c-e m-k-â-i-? ------------------- shomâ che mikhâhid?
क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? ‫-ی‌خ-اه-د-فو-بال-ب------ی-؟‬ ‫--------- ف----- ب--- ک----- ‫-ی-خ-ا-ی- ف-ت-ا- ب-ز- ک-ی-؟- ----------------------------- ‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ 0
mik------f--t-â- -â---k-ni-? m------- f------ b--- k----- m-k-â-i- f-o-b-l b-z- k-n-d- ---------------------------- mikhâhid footbâl bâzi konid?
क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? ‫--‌خو-ه-- بر-ید---س---تا- ر------ی-؟‬ ‫--------- ب---- د-------- ر- ب------- ‫-ی-خ-ا-ی- ب-و-د د-س-ا-ت-ن ر- ب-ی-ی-؟- -------------------------------------- ‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ 0
mik---i--b- mol---âte--oo-tân -e-----? m------- b- m-------- d------ b------- m-k-â-i- b- m-l-g-â-e d-o-t-n b-r-v-d- -------------------------------------- mikhâhid be molâghâte doostân beravid?
चाहना ‫خ---ت-‬ ‫------- ‫-و-س-ن- -------- ‫خواستن‬ 0
kh----n k------ k-â-t-n ------- khâstan
मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ ‫-ن ن-ی---ا-م--ی--ب-سم.‬ ‫-- ن-------- د-- ب----- ‫-ن ن-ی-خ-ا-م د-ر ب-س-.- ------------------------ ‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ 0
man -----hâ-a--d-r-b---am. m-- n--------- d-- b------ m-n n-m-k-â-a- d-r b-â-a-. -------------------------- man nemikhâham dir biâyam.
मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ ‫-ن نمی--و--- -نجا-برو-.‬ ‫-- ن-------- آ--- ب----- ‫-ن ن-ی-خ-ا-م آ-ج- ب-و-.- ------------------------- ‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ 0
m---nem---âh-- -n-- --r-vam. m-- n--------- â--- b------- m-n n-m-k-â-a- â-j- b-r-v-m- ---------------------------- man nemikhâham ânjâ beravam.
मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ ‫م- م-‌-واهم-ب- خان- برو--‬ ‫-- م------- ب- خ--- ب----- ‫-ن م-‌-و-ه- ب- خ-ن- ب-و-.- --------------------------- ‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ 0
ma--mi----a- -- k-ân--b--avam. m-- m------- b- k---- b------- m-n m-k-â-a- b- k-â-e b-r-v-m- ------------------------------ man mikhâham be khâne beravam.
मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ ‫-ن---‌--اهم د- --نه-بم----‬ ‫-- م------- د- خ--- ب------ ‫-ن م-‌-و-ه- د- خ-ن- ب-ا-م-‬ ---------------------------- ‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ 0
ma--m----ham-dar---â---b---n-m. m-- m------- d-- k---- b------- m-n m-k-â-a- d-r k-â-e b-m-n-m- ------------------------------- man mikhâham dar khâne bemânam.
मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ ‫-ن-م-‌خواه- ت-ها-ب-شم-‬ ‫-- م------- ت--- ب----- ‫-ن م-‌-و-ه- ت-ه- ب-ش-.- ------------------------ ‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ 0
m-n --k-âh-m----h--b--ham. m-- m------- t---- b------ m-n m-k-â-a- t-n-â b-s-a-. -------------------------- man mikhâham tanhâ bâsham.
क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? ‫-ی‌-وا-ی -ی-ج--ب--ن-؟‬ ‫-------- ا---- ب------ ‫-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا ب-ا-ی-‬ ----------------------- ‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ 0
t-----h-h- --jâ---m-ni? t- m------ i--- b------ t- m-k-â-i i-j- b-m-n-? ----------------------- to mikhâhi injâ bemâni?
क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? ‫م-‌خوا-ی---ن-ا---- --ور-؟‬ ‫-------- ا---- غ-- ب------ ‫-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا غ-ا ب-و-ی-‬ --------------------------- ‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ 0
t---ikh-hi--n-----a---------i? t- m------ i--- g---- b------- t- m-k-â-i i-j- g-a-â b-k-o-i- ------------------------------ to mikhâhi injâ ghazâ bokhori?
क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? ‫--‌خ--ه- ---ج--ب-و--ی-‬ ‫-------- ا---- ب------- ‫-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا ب-و-ب-؟- ------------------------ ‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ 0
t----k---i--n-- b-k-âbi? t- m------ i--- b------- t- m-k-â-i i-j- b-k-â-i- ------------------------ to mikhâhi injâ bekhâbi?
क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? ‫می---اه-د ---ا---ه --فت-- (-ا-م-ش-ن)؟‬ ‫--------- ف--- ر-- ب----- (-- م------- ‫-ی-خ-ا-ی- ف-د- ر-ه ب-ف-ی- (-ا م-ش-ن-؟- --------------------------------------- ‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ 0
mik-âhid---rd--r-- bi----- (bâ --s-hin-? m------- f---- r-- b------ (-- m-------- m-k-â-i- f-r-â r-h b-o-t-d (-â m-s-h-n-? ---------------------------------------- mikhâhid fardâ râh bioftid (bâ mâschin)?
क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? ‫-ی‌--ا-ید-ت--فر-ا-بمان-د-‬ ‫--------- ت- ف--- ب------- ‫-ی-خ-ا-ی- ت- ف-د- ب-ا-ی-؟- --------------------------- ‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ 0
mik--h-d -â fa--â--emânid? m------- t- f---- b------- m-k-â-i- t- f-r-â b-m-n-d- -------------------------- mikhâhid tâ fardâ bemânid?
क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? ‫می‌خوا----صو-ت-حسا- را ف--- پر---ت--م--ید؟‬ ‫--------- ص--- ح--- ر- ف--- پ----- ن------- ‫-ی-خ-ا-ی- ص-ر- ح-ا- ر- ف-د- پ-د-خ- ن-ا-ی-؟- -------------------------------------------- ‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ 0
m------------t-h------â --r-â---rd---t-namâ-id? m------- s---- h---- r- f---- p------- n------- m-k-â-i- s-r-t h-s-b r- f-r-â p-r-â-h- n-m---d- ----------------------------------------------- mikhâhid surat hesâb râ fardâ pardâkht namâ-id?
क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? ‫-ی-خ-اهی- به-دیسک--برو---‬ ‫--------- ب- د---- ب------ ‫-ی-خ-ا-ی- ب- د-س-و ب-و-د-‬ --------------------------- ‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ 0
m-k----d--- di-ko -e---id? m------- b- d---- b------- m-k-â-i- b- d-s-o b-r-v-d- -------------------------- mikhâhid be disko beravid?
क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? ‫م-‌--اهید-به---نم---ر----‬ ‫--------- ب- س---- ب------ ‫-ی-خ-ا-ی- ب- س-ن-ا ب-و-د-‬ --------------------------- ‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ 0
mi-----d--e-si-e-- be---i-? m------- b- s----- b------- m-k-â-i- b- s-n-m- b-r-v-d- --------------------------- mikhâhid be sinemâ beravid?
क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? ‫م--خ--ه-د ---ک--ه -ر--د-‬ ‫--------- ب- ک--- ب------ ‫-ی-خ-ا-ی- ب- ک-ف- ب-و-د-‬ -------------------------- ‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ 0
mik-âhid-be----e -erav--? m------- b- k--- b------- m-k-â-i- b- k-f- b-r-v-d- ------------------------- mikhâhid be kâfe beravid?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -