आज शनिवार है |
ام--ز-شنب- است-
----- ش--- ا----
-م-و- ش-ب- ا-ت-
-----------------
امروز شنبه است.
0
e-rooz sha--- a-t.
e----- s----- a---
e-r-o- s-a-b- a-t-
------------------
emrooz shanbe ast.
|
आज शनिवार है
امروز شنبه است.
emrooz shanbe ast.
|
आज हमारे पास समय है |
ما --ر-ز-وق- -ار-م.
-- ا---- و-- د------
-ا ا-ر-ز و-ت د-ر-م-
---------------------
ما امروز وقت داریم.
0
mâ ---ooz----ht-dâr--.
m- e----- v---- d-----
m- e-r-o- v-g-t d-r-m-
----------------------
mâ emrooz vaght dârim.
|
आज हमारे पास समय है
ما امروز وقت داریم.
mâ emrooz vaght dârim.
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं |
--ر-----ا---ان -ا---ی-------ی-.
----- آ------- ر- ت--- م--------
-م-و- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م--ن-م-
---------------------------------
امروز آپارتمان را تمیز میکنیم.
0
e-ro----p-r-e-ân râ-ta-i- m--oni-.
e----- â-------- r- t---- m-------
e-r-o- â-â-t-m-n r- t-m-z m-k-n-m-
----------------------------------
emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
امروز آپارتمان را تمیز میکنیم.
emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ |
-ن--مام--- ت-یز----ک---
-- ح--- ر- ت--- م-------
-ن ح-ا- ر- ت-ی- م--ن-.-
-------------------------
من حمام را تمیز میکنم.
0
m-n-ha--â- r---ami- -ik-n--.
m-- h----- r- t---- m-------
m-n h-m-â- r- t-m-z m-k-n-m-
----------------------------
man hammâm râ tamiz mikonam.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
من حمام را تمیز میکنم.
man hammâm râ tamiz mikonam.
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है |
-و-ر- --ومب---را-میشو--.
----- ا------ ر- م--------
-و-ر- ا-و-ب-ل ر- م--و-د-
---------------------------
شوهرم اتومبیل را میشوید.
0
sh-w-haram o--m---- -â mish--y--.
s--------- o------- r- m---------
s-o---a-a- o-o-o-i- r- m-s-u-y-d-
---------------------------------
show-haram otomobil râ mishu-yad.
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
شوهرم اتومبیل را میشوید.
show-haram otomobil râ mishu-yad.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं |
ب---ها-د---خهها-ر- ---ز می-کنن--
------ د-------- ر- ت--- م--------
-چ--ا د-چ-خ--ا ر- ت-ی- م--ن-د-
-----------------------------------
بچهها دوچرخهها را تمیز میکنند.
0
bac-e-h--do-c-a--kh-----r- t-miz-m----na-d.
b------- d------------- r- t---- m---------
b-c-e-h- d---h-r-k-e-h- r- t-m-z m-k---a-d-
-------------------------------------------
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
بچهها دوچرخهها را تمیز میکنند.
bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं |
-ا---ز-گ ب- گ--ا -ب------د.
-------- ب- گ--- آ- م-------
-ا-ر-ز-گ ب- گ-ه- آ- م--ه-.-
-----------------------------
مادربزرگ به گلها آب میدهد.
0
m-da--boz-rg-be g-lhâ-âb-m---a-ad.
m----------- b- g---- â- m--------
m-d-r-b-z-r- b- g-l-â â- m---a-a-.
----------------------------------
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
مادربزرگ به گلها آب میدهد.
mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं |
ب-ه-----ت----ن ر- ---ز م--نن--
------ ا------ ر- ت--- م--------
-چ--ا ا-ا-ش-ن ر- ت-ی- م--ن-د-
---------------------------------
بچهها اتاقشان را تمیز میکنند.
0
ba------ -tâg-e----- -- ta-i---i-o---nd.
b------- o---------- r- t---- m---------
b-c-e-h- o-â-h---h-n r- t-m-z m-k---a-d-
----------------------------------------
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
بچهها اتاقشان را تمیز میکنند.
bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है |
-و-ر--می--تح-ی-- ----رتب ---ک---
----- م-- ت----- ر- م--- م-------
-و-ر- م-ز ت-ر-ر- ر- م-ت- م--ن-.-
----------------------------------
شوهرم میز تحریرش را مرتب میکند.
0
s--w-h-ra---i---t-h-i-r-s- -â mo-a-ab--i--n--.
s--------- m--- t--------- r- m------ m-------
s-o---a-a- m-z- t-h-i-r-s- r- m-r-t-b m-k-n-d-
----------------------------------------------
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
شوهرم میز تحریرش را مرتب میکند.
show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ |
-ن -با-ه- ر--د-ون-ما--- -ب-- ---ی-م-------.
-- ل----- ر- د--- م---- ل--- ش--- م---------
-ن ل-ا-ه- ر- د-و- م-ش-ن ل-ا- ش-ئ- م--ذ-ر-.-
---------------------------------------------
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی میگذارم.
0
m-n l-bâ---â -â-----n- m---in- --bâ----ui-mi-iza-.
m-- l------- r- d----- m------ l--------- m-------
m-n l-b-s-h- r- d-r-n- m-s-i-e l-b-s-s-u- m-r-z-m-
--------------------------------------------------
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
من لباسها را درون ماشین لباس شوئی میگذارم.
man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ |
----با--ا ر--آ-------ی----
-- ل----- ر- آ----- م-------
-ن ل-ا-ه- ر- آ-ی-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من لباسها را آویزان میکنم.
0
ma- -e--s--- râ---i--n----o---.
m-- l------- r- â----- m-------
m-n l-b-s-h- r- â-i-â- m-k-n-m-
-------------------------------
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ
من لباسها را آویزان میکنم.
man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ |
-ن -ب---- ر---تو---کن--
-- ل----- ر- ا-- م-------
-ن ل-ا-ه- ر- ا-و م--ن-.-
--------------------------
من لباسها را اتو میکنم.
0
man l--âs--â-râ --u -i-o-a-.
m-- l------- r- o-- m-------
m-n l-b-s-h- r- o-u m-k-n-m-
----------------------------
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
من لباسها را اتو میکنم.
man lebâs-hâ râ otu mikonam.
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं |
پ--ره-ا-کثی--ه---د-
-------- ک--- ه------
-ن-ر--ا ک-ی- ه-ت-د-
----------------------
پنجرهها کثیف هستند.
0
pa-j----hâ k-si- h---an-.
p--------- k---- h-------
p-n-e-e-h- k-s-f h-s-a-d-
-------------------------
panjere-hâ kasif hastand.
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं
پنجرهها کثیف هستند.
panjere-hâ kasif hastand.
|
फ़र्श गन्दा है |
-ف--ت---ک--ف--ست-
-- ا--- ک--- ا----
-ف ا-ا- ک-ی- ا-ت-
-------------------
کف اتاق کثیف است.
0
ka-e-o--g---a--f -st.
k--- o---- k---- a---
k-f- o-â-h k-s-f a-t-
---------------------
kafe otâgh kasif ast.
|
फ़र्श गन्दा है
کف اتاق کثیف است.
kafe otâgh kasif ast.
|
बर्तन गन्दे हैं |
---ه- -ثی----ت.
----- ک--- ا----
-ر-ه- ک-ی- ا-ت-
-----------------
ظرفها کثیف است.
0
z------ -asi---s-.
z------ k---- a---
z-r---â k-s-f a-t-
------------------
zarf-hâ kasif ast.
|
बर्तन गन्दे हैं
ظرفها کثیف است.
zarf-hâ kasif ast.
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? |
----ن--------ا ت-ی--می--ند-
-- پ------- ر- ت--- م-------
-ی پ-ج-ه-ه- ر- ت-ی- م--ن-؟-
-----------------------------
کی پنجرهها را تمیز میکند؟
0
ki--a-je---h- râ---m-z-m-k-n-d?
k- p--------- r- t---- m-------
k- p-n-e-e-h- r- t-m-z m-k-n-d-
-------------------------------
ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
کی پنجرهها را تمیز میکند؟
ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
|
वैक्यूम कौन कर रहा है? |
کی-ج--و----ند؟
-- ج--- م-------
-ی ج-ر- م--ن-؟-
-----------------
کی جارو میکند؟
0
ki--âru -ik---d?
k- j--- m-------
k- j-r- m-k-n-d-
----------------
ki jâru mikonad?
|
वैक्यूम कौन कर रहा है?
کی جارو میکند؟
ki jâru mikonad?
|
बर्तन कौन धो रहा है? |
کی-ظ-ف-ا -ا -ی-شو-د؟
-- ظ---- ر- م--------
-ی ظ-ف-ا ر- م--و-د-
----------------------
کی ظرفها را میشوید؟
0
k- -arf-h--r- -i-s----ad?
k- z------ r- m----------
k- z-r---â r- m---h---a-?
-------------------------
ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?
|
बर्तन कौन धो रहा है?
کی ظرفها را میشوید؟
ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?
|