वाक्यांश

hi घर की सफाई   »   fa ‫نظافت خانه‬

१८ [अट्ठारह]

घर की सफाई

घर की सफाई

‫18 [هجده]‬

18 [hej-dah]

‫نظافت خانه‬

[nezâfate khâne]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
आज शनिवार है ‫ام--ز-شنب- است-‬ ‫----- ش--- ا---- ‫-م-و- ش-ب- ا-ت-‬ ----------------- ‫امروز شنبه است.‬ 0
e-rooz sha--- a-t. e----- s----- a--- e-r-o- s-a-b- a-t- ------------------ emrooz shanbe ast.
आज हमारे पास समय है ‫ما --ر-ز-وق- -ار-م.‬ ‫-- ا---- و-- د------ ‫-ا ا-ر-ز و-ت د-ر-م-‬ --------------------- ‫ما امروز وقت داریم.‬ 0
mâ ---ooz----ht-dâr--. m- e----- v---- d----- m- e-r-o- v-g-t d-r-m- ---------------------- mâ emrooz vaght dârim.
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं ‫--ر-----ا---ان -ا---ی-------ی-.‬ ‫----- آ------- ر- ت--- م-------- ‫-م-و- آ-ا-ت-ا- ر- ت-ی- م-‌-ن-م-‬ --------------------------------- ‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ 0
e-ro----p-r-e-ân râ-ta-i- m--oni-. e----- â-------- r- t---- m------- e-r-o- â-â-t-m-n r- t-m-z m-k-n-m- ---------------------------------- emrooz âpârtemân râ tamiz mikonim.
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ ‫-ن--مام--- ت-یز----ک---‬ ‫-- ح--- ر- ت--- م------- ‫-ن ح-ا- ر- ت-ی- م-‌-ن-.- ------------------------- ‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ 0
m-n-ha--â- r---ami- -ik-n--. m-- h----- r- t---- m------- m-n h-m-â- r- t-m-z m-k-n-m- ---------------------------- man hammâm râ tamiz mikonam.
मेरा पति गाड़ी धो रहा है ‫-و-ر- --ومب---را-می‌شو--.‬ ‫----- ا------ ر- م-------- ‫-و-ر- ا-و-ب-ل ر- م-‌-و-د-‬ --------------------------- ‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ 0
sh-w-haram o--m---- -â mish--y--. s--------- o------- r- m--------- s-o---a-a- o-o-o-i- r- m-s-u-y-d- --------------------------------- show-haram otomobil râ mishu-yad.
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं ‫ب---ها-د---خه‌ها-ر- ---ز می-کنن--‬ ‫------ د-------- ر- ت--- م-------- ‫-چ-‌-ا د-چ-خ-‌-ا ر- ت-ی- م-‌-ن-د-‬ ----------------------------------- ‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ 0
bac-e-h--do-c-a--kh-----r- t-miz-m----na-d. b------- d------------- r- t---- m--------- b-c-e-h- d---h-r-k-e-h- r- t-m-z m-k---a-d- ------------------------------------------- bache-hâ do-char-khe-hâ râ tamiz miko-nand.
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं ‫-ا---ز-گ ب- گ--ا -ب------د.‬ ‫-------- ب- گ--- آ- م------- ‫-ا-ر-ز-گ ب- گ-ه- آ- م-‌-ه-.- ----------------------------- ‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ 0
m-da--boz-rg-be g-lhâ-âb-m---a-ad. m----------- b- g---- â- m-------- m-d-r-b-z-r- b- g-l-â â- m---a-a-. ---------------------------------- mâdar-bozorg be golhâ âb mi-dahad.
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं ‫ب-ه-----ت----ن ر- ---ز م-‌-نن--‬ ‫------ ا------ ر- ت--- م-------- ‫-چ-‌-ا ا-ا-ش-ن ر- ت-ی- م-‌-ن-د-‬ --------------------------------- ‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ 0
ba------ -tâg-e----- -- ta-i---i-o---nd. b------- o---------- r- t---- m--------- b-c-e-h- o-â-h---h-n r- t-m-z m-k---a-d- ---------------------------------------- bache-hâ otâghe-shân râ tamiz miko-nand.
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है ‫-و-ر--می--تح-ی-- ----رتب ---ک---‬ ‫----- م-- ت----- ر- م--- م------- ‫-و-ر- م-ز ت-ر-ر- ر- م-ت- م-‌-ن-.- ---------------------------------- ‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ 0
s--w-h-ra---i---t-h-i-r-s- -â mo-a-ab--i--n--. s--------- m--- t--------- r- m------ m------- s-o---a-a- m-z- t-h-i-r-s- r- m-r-t-b m-k-n-d- ---------------------------------------------- show-haram mize tahri-rash râ moratab mikonad.
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ ‫-ن -با-ه- ر--د-ون-ما--- -ب-- ---ی-م-------.‬ ‫-- ل----- ر- د--- م---- ل--- ش--- م--------- ‫-ن ل-ا-ه- ر- د-و- م-ش-ن ل-ا- ش-ئ- م-‌-ذ-ر-.- --------------------------------------------- ‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ 0
m-n l-bâ---â -â-----n- m---in- --bâ----ui-mi-iza-. m-- l------- r- d----- m------ l--------- m------- m-n l-b-s-h- r- d-r-n- m-s-i-e l-b-s-s-u- m-r-z-m- -------------------------------------------------- man lebâs-hâ râ darune mâshine lebâs-shui mirizam.
मैं कपड़े टांग रही हूँ ‫----با--ا ر--آ-------ی‌----‬ ‫-- ل----- ر- آ----- م------- ‫-ن ل-ا-ه- ر- آ-ی-ا- م-‌-ن-.- ----------------------------- ‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ 0
ma- -e--s--- râ---i--n----o---. m-- l------- r- â----- m------- m-n l-b-s-h- r- â-i-â- m-k-n-m- ------------------------------- man lebâs-hâ râ âvizân mikonam.
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ ‫-ن -ب---- ر---تو---‌کن--‬ ‫-- ل----- ر- ا-- م------- ‫-ن ل-ا-ه- ر- ا-و م-‌-ن-.- -------------------------- ‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ 0
man l--âs--â-râ --u -i-o-a-. m-- l------- r- o-- m------- m-n l-b-s-h- r- o-u m-k-n-m- ---------------------------- man lebâs-hâ râ otu mikonam.
खिड़कियाँ गन्दी हैं ‫پ--ره‌-ا-کثی--ه---د-‬ ‫-------- ک--- ه------ ‫-ن-ر-‌-ا ک-ی- ه-ت-د-‬ ---------------------- ‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ 0
pa-j----hâ k-si- h---an-. p--------- k---- h------- p-n-e-e-h- k-s-f h-s-a-d- ------------------------- panjere-hâ kasif hastand.
फ़र्श गन्दा है ‫-ف--ت---ک--ف--ست-‬ ‫-- ا--- ک--- ا---- ‫-ف ا-ا- ک-ی- ا-ت-‬ ------------------- ‫کف اتاق کثیف است.‬ 0
ka-e-o--g---a--f -st. k--- o---- k---- a--- k-f- o-â-h k-s-f a-t- --------------------- kafe otâgh kasif ast.
बर्तन गन्दे हैं ‫---ه- -ثی----ت.‬ ‫----- ک--- ا---- ‫-ر-ه- ک-ی- ا-ت-‬ ----------------- ‫ظرفها کثیف است.‬ 0
z------ -asi---s-. z------ k---- a--- z-r---â k-s-f a-t- ------------------ zarf-hâ kasif ast.
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? ‫----ن--------ا ت-ی--می--ند-‬ ‫-- پ------- ر- ت--- م------- ‫-ی پ-ج-ه-ه- ر- ت-ی- م-‌-ن-؟- ----------------------------- ‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ 0
ki--a-je---h- râ---m-z-m-k-n-d? k- p--------- r- t---- m------- k- p-n-e-e-h- r- t-m-z m-k-n-d- ------------------------------- ki panjere-hâ râ tamiz mikonad?
वैक्यूम कौन कर रहा है? ‫کی-ج--و---‌-ند؟‬ ‫-- ج--- م------- ‫-ی ج-ر- م-‌-ن-؟- ----------------- ‫کی جارو می‌کند؟‬ 0
ki--âru -ik---d? k- j--- m------- k- j-r- m-k-n-d- ---------------- ki jâru mikonad?
बर्तन कौन धो रहा है? ‫کی-ظ-ف-ا -ا -ی-شو-د؟‬ ‫-- ظ---- ر- م-------- ‫-ی ظ-ف-ا ر- م-‌-و-د-‬ ---------------------- ‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ 0
k- -arf-h--r- -i-s----ad? k- z------ r- m---------- k- z-r---â r- m---h---a-? ------------------------- ki zarf-hâ râ mi-shu-yad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -