| आप क्या काम करते / करती हैं? |
ش-ل ش-ا-چیست-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s-o-h- s-o-a--c---t-
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
आप क्या काम करते / करती हैं?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| मेरे पति डॉक्टर हैं |
-وه- -ن پزش---س--
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
shoh-- m-- -eze-h--a--.-
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
|
मेरे पति डॉक्टर हैं
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
|
| मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ |
م---یمه و---ب- ع-و-- پ-ستا---ار ---ک---
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
--n-n---h-----t--e-o---n-par-s---r kaa------ona---
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
| जल्द ही हम पेंशन लेंगे |
به زو---ح-----ازن-س-گ---ا پرد-خت----و--
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
b---o-di h-g-o--- -a--n-sha----i m- p---aa-ht--i-s-a---.
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
जल्द ही हम पेंशन लेंगे
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
| लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं |
اما-مالی-ت--- زی-د هس-ن-.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
a-m--m--l-ya----a- z-----ha-tand---
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
| और बीमा ज़्यादा है |
- -یمه-د--ان--ب-ل- -زیاد- ---]-
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
0
---bi-eh-da-ma--i---a-------------st----
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
और बीमा ज़्यादा है
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
| तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? |
-- -ی--و-ه- ---ره بش-ی؟
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
--- mi-k-a-h- c--k---e- besh--?-
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
| मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ |
من ---خو-هم --ن-س----م.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
--n-mi--h-a--m-mo--nde- b--h-v--.
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
| मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ |
-- می-----م----دان---ه بر-م
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
--n--i-kha-ha--be--a-n-shg-----era----
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
| मैं एक शिक्षार्थी हूँ |
-- ---آموز--س--.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-- -a-raa--oz -a--a--
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
|
मैं एक शिक्षार्थी हूँ
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
|
| मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ |
درآ-د----اد-ن--ت-
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
dar---adm-ziyad-nis--
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
|
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
|
| मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ |
----ا-ج از-ک--ر--ا--م-ز- ---کنم-
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
ma- k--a--- -z k--h--r-ka-r----oz---i-ko-a---
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
| वह मेरे साहब हैं |
ا-ن--ئیس-----ست-
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
-n--ai--man-as-.-
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
|
वह मेरे साहब हैं
این رئیس من است.
in rais man ast.
|
| मेरे सहकर्मी अच्छे हैं |
-- ه--ا--ای--ه-ب-نی (-وبی- دا-م.
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
0
-an--a-kaa---a-e---h-aba-n- -kh-obi----aram--
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
| दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं |
ظهرها---ی-ه ب- س-ف --ار--م---و--.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
-ohr-aa------he---- sa-f ed---e- m--r-yam.-
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
| मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ |
م---ه --ب-ل -ار --ت-.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m-n-b--d-n-aal ------a-t-m.-
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
|
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
|
| मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ |
ی- س-ل---ت------ک-ر-.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
y-- -a----st----bi-----m--
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
|
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
|
| इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं |
---ای--کشور ب-ک-ر -ی----ست-
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d-r i---eshva- -i--ar -iy-d -s-.-
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|