वाक्यांश

hi काम करना   »   fa ‫کار‬

५५ [पचपन]

काम करना

काम करना

‫55 [پنجاه و پنج]‬

55 [panjâ-ho-panj]

‫کار‬

[kâr]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी फारसी प्ले अधिक
आप क्या काम करते / करती हैं? ‫شغل-شم- چ-ست-‬ ‫--- ش-- چ----- ‫-غ- ش-ا چ-س-؟- --------------- ‫شغل شما چیست؟‬ 0
s----le ----- -h-st? s------ s---- c----- s-o-h-e s-o-â c-i-t- -------------------- shoghle shomâ chist?
मेरे पति डॉक्टर हैं ‫ش-هر-م- --ش----ت.‬ ‫---- م- پ--- ا---- ‫-و-ر م- پ-ش- ا-ت-‬ ------------------- ‫شوهر من پزشک است.‬ 0
sh--a---m---p-z-s-k-a-t. s------ m-- p------ a--- s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t- ------------------------ shohare man pezeshk ast.
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ ‫من--------ت -- عنو---پر-ت---کا- می---م.‬ ‫-- ن--- و-- ب- ع---- پ----- ک-- م------- ‫-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م-‌-ن-.- ----------------------------------------- ‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ 0
m-- --m- --gh--be onvân--p-ra-târ -----ik----. m-- n--- v---- b- o----- p------- k-- m------- m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m- ---------------------------------------------- man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
जल्द ही हम पेंशन लेंगे ‫به ز------و--باز-شست-- ما -ر--خ- می‌ش---‬ ‫-- ز--- ح--- ب-------- م- پ----- م------- ‫-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------ ‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ 0
b--z-di-h-g-u-he -â---e----tegi-e-m--par----t mis---ad. b- z--- h------- b--------------- m- p------- m-------- b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-. ------------------------------------------------------- be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं ‫-م- -----ت ه- زی-د---تند.‬ ‫--- م----- ه- ز--- ه------ ‫-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-‬ --------------------------- ‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ 0
a-mâ --------â ---d-h----nd. a--- m-------- z--- h------- a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d- ---------------------------- ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
और बीमा ज़्यादा है ‫- بیمه د-م-نی--ا-ا--ز-ا-- ---).‬ ‫- ب--- د----- ب--- (----- ا----- ‫- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.- --------------------------------- ‫و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).‬ 0
v- bi---y--d-rmân- b----t -z--yâd a-t) v- b------ d------ b----- (------ a--- v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t- -------------------------------------- va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? ‫-و--ی‌خ--ه- چکار- -شو-؟‬ ‫-- م------- چ---- ب----- ‫-و م-‌-و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟- ------------------------- ‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ 0
t- ---h--h-----k-re------vi? t- m------- c------ b------- t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i- ---------------------------- to mikhâ-hi chekâre beshavi?
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ ‫م- می‌خ---م-م---س ---م-‬ ‫-- م------- م---- ب----- ‫-ن م-‌-و-ه- م-ن-س ب-و-.- ------------------------- ‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ 0
m-n mikh-h----oh---e--besh-v--. m-- m------- m------- b-------- m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-. ------------------------------- man mikhâham mohandes beshavam.
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ ‫-- م-‌خ-----ب- -ا-ش-اه بر--‬ ‫-- م------- ب- د------ ب---- ‫-ن م-‌-و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-‬ ----------------------------- ‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ 0
m-n -ikhâ-am-dar----e---g-----hs-l-----m. m-- m------- d-- d--------- t----- k----- m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m- ----------------------------------------- man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
मैं एक शिक्षार्थी हूँ ‫م- -ا----ز هست-.‬ ‫-- ک------ ه----- ‫-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.- ------------------ ‫من کارآموز هستم.‬ 0
m-n -âr-muz--a-ta-. m-- k------ h------ m-n k-r-m-z h-s-a-. ------------------- man kârâmuz hastam.
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ ‫-رآم-- ز--- --س-.‬ ‫------ ز--- ن----- ‫-ر-م-م ز-ا- ن-س-.- ------------------- ‫درآمدم زیاد نیست.‬ 0
dar-madam zi--âd -i--. d-------- z----- n---- d-r-m-d-m z---â- n-s-. ---------------------- darâmadam zi-yâd nist.
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ ‫م---ارج-ا- -ش---ک-رآ-و---م-‌کنم-‬ ‫-- خ--- ا- ک--- ک------- م------- ‫-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م-‌-ن-.- ---------------------------------- ‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ 0
man-d-r-khâ-ej--------v-r -ârâ---- -i-o-a-. m-- d-- k----- a- k------ k------- m------- m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m- ------------------------------------------- man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
वह मेरे साहब हैं ‫ا-ن----س م--ا-ت.‬ ‫--- ر--- م- ا---- ‫-ی- ر-ی- م- ا-ت-‬ ------------------ ‫این رئیس من است.‬ 0
i- -a--s--ma- ---. i- r----- m-- a--- i- r---s- m-n a-t- ------------------ in ra-ise man ast.
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं ‫م---م-ا---ی م---ا-ی--خوبی- دارم.‬ ‫-- ه------- م------ (----- د----- ‫-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.- ---------------------------------- ‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ 0
m-n-h-m--r-------eh----n--dâ---. m-- h---------- m-------- d----- m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m- -------------------------------- man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं ‫--ره----یش- ب- سلف--دار---ی--وی-.‬ ‫----- ه---- ب- س-- ا---- م-------- ‫-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م-‌-و-م-‬ ----------------------------------- ‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ 0
z-h--- --m--he be ----e --â-e-mi--v--. z----- h------ b- s---- e---- m------- z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m- -------------------------------------- zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ ‫م--به دنبال-ک------م.‬ ‫-- ب- د---- ک-- ه----- ‫-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.- ----------------------- ‫من به دنبال کار هستم.‬ 0
ma------jo-----ju-e -âr-ha--am. m-- d-- j---------- k-- h------ m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-. ------------------------------- man dar jost-o-juye kâr hastam.
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ ‫-ک --- --ت ک---ی-ارم.‬ ‫-- س-- ا-- ک- ب------- ‫-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.- ----------------------- ‫یک سال است که بیکارم.‬ 0
man -ek --- -s- ke b-kâr ha-tam. m-- y-- s-- a-- k- b---- h------ m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-. -------------------------------- man yek sâl ast ke bikâr hastam.
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं ‫---ا-- کشور-بیکا- --ا---س-.‬ ‫-- ا-- ک--- ب---- ز--- ا---- ‫-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-‬ ----------------------------- ‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ 0
da-----ke--v-r --k---z--yâ- a--. d-- i- k------ b---- z----- a--- d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t- -------------------------------- dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -