արտահայտությունների գիրք

hy Getting to know others   »   fa ‫آشنا شدن‬

3 [երեք]

Getting to know others

Getting to know others

‫3 [سه]‬

3 [se]

‫آشنا شدن‬

[âshenâ shodan]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Persian Խաղալ Ավելին
Ողջույն! ‫س---‬ ‫----- ‫-ل-م- ------ ‫سلام‬ 0
sa--m! s----- s-l-m- ------ salâm!
Բարի օր! ‫روز بخ---‬ ‫--- ب----- ‫-و- ب-ی-!- ----------- ‫روز بخیر!‬ 0
ru- -e--h-i-! r-- b- k----- r-z b- k-a-r- ------------- ruz be khair!
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: ‫ح-ل-------؟ - -ط---‬ ‫---- چ----- / چ----- ‫-ا-ت چ-و-ه- / چ-و-ی- --------------------- ‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ 0
h---t----to--? h---- c------- h-l-t c-e-o-e- -------------- hâlet chetore?
Դուք Եվրոպայից ե՞ք: ‫-م--ا--ا-و-- ---آیید؟ ‬ ‫--- ا- ا---- م------- ‬ ‫-م- ا- ا-و-ا م-‌-ی-د- ‬ ------------------------ ‫شما از اروپا می‌آیید؟ ‬ 0
s---â az orupâ--i-â-i-? s---- a- o---- m------- s-o-â a- o-u-â m---y-d- ----------------------- shomâ az orupâ mi-âyid?
Դուք Ամերիկայից ե՞ք: ‫ش----ز-ام-ی-- --‌آیید؟‬ ‫--- ا- ا----- م-------- ‫-م- ا- ا-ر-ک- م-‌-ی-د-‬ ------------------------ ‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ 0
s---â-a--âmrik-----â--d? s---- a- â----- m------- s-o-â a- â-r-k- m---y-d- ------------------------ shomâ az âmrikâ mi-âyid?
Դուք Ասիայից ե՞ք: ‫-ما -- --ی-----آ-ی-؟‬ ‫--- ا- آ--- م-------- ‫-م- ا- آ-ی- م-‌-ی-د-‬ ---------------------- ‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ 0
shomâ a----iâ -i-ây--? s---- a- â--- m------- s-o-â a- â-i- m---y-d- ---------------------- shomâ az âsiâ mi-âyid?
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: ‫در--د-م هتل---ا-ت-دار-د-‬ ‫-- ک--- ه-- ا---- د------ ‫-ر ک-ا- ه-ل ا-ا-ت د-ر-د-‬ -------------------------- ‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ 0
da- -odâm---t-- egh-m-- -âr--? d-- k---- h---- e------ d----- d-r k-d-m h-t-l e-h-m-t d-r-d- ------------------------------ dar kodâm hotel eghâmat dârid?
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: ‫------ز -قا----ن-در این-- --‌--ر--‬ ‫---- ا- ا------- د- ا---- م-------- ‫-ق-ر ا- ا-ا-ت-ا- د- ا-ن-ا م-‌-ذ-د-‬ ------------------------------------ ‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ 0
che -oddat ---eg--m--e-tân d---inj- m--o--ra-? c-- m----- a- e----------- d-- i--- m--------- c-e m-d-a- a- e-h-m-t---â- d-r i-j- m-g-z-r-d- ---------------------------------------------- che moddat az eghâmate-tân dar injâ migozarad?
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: ‫--در ا-----------ید-‬ ‫---- ا---- م--------- ‫-ق-ر ا-ن-ا م-‌-ا-ی-؟- ---------------------- ‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ 0
c-e-m-dda-------mi--nid? c-- m----- i--- m------- c-e m-d-a- i-j- m-m-n-d- ------------------------ che moddat injâ mimânid?
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: ‫از ا---- --شت-- م-‌آ-د-‬ ‫-- ا---- خ----- م------- ‫-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م-‌-ی-؟- ------------------------- ‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ 0
az-i-j---h-s--tân--i--y---d? a- i--- k-------- m--------- a- i-j- k-o-h-t-n m---y-y-d- ---------------------------- az injâ khoshetân mi-ây-yad?
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում ‫--ای------- -ینج---س-ید--- -- ت--ی-ات---تید؟‬ ‫---- م----- ا---- ه----- / د- ت------ ه------ ‫-ر-ی م-ا-ر- ا-ن-ا ه-ت-د- / د- ت-ط-ل-ت ه-ت-د-‬ ---------------------------------------------- ‫برای مسافرت اینجا هستید؟ / در تعطیلات هستید؟‬ 0
ba-â-- mosâfera---n-- -a-ti-? b----- m-------- i--- h------ b-r-y- m-s-f-r-t i-j- h-s-i-? ----------------------------- barâye mosâferat injâ hastid?
Այցելեք ինձ! ‫--ی--- -- ب---د!‬ ‫--- ب- م- ب------ ‫-ر- ب- م- ب-ن-د-‬ ------------------ ‫سری به من بزنید!‬ 0
s----be--an-be-a-id s--- b- m-- b------ s-r- b- m-n b-z-n-d ------------------- sari be man bezanid
Սա իմ հասցեն է: ‫--ن-آ--س-من -س-.‬ ‫--- آ--- م- ا---- ‫-ی- آ-ر- م- ا-ت-‬ ------------------ ‫این آدرس من است.‬ 0
in ---------- -s-. i- â----- m-- a--- i- â-r-s- m-n a-t- ------------------ in âdrese man ast.
Կտեսնվե՞նք վաղը: ‫فر-- -مدی-ر------‌بین-م؟‬ ‫---- ه----- ر- م--------- ‫-ر-ا ه-د-گ- ر- م-‌-ی-ی-؟- -------------------------- ‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ 0
f-rd- --- dig--------b-nim? f---- h-- d---- r- m------- f-r-â h-m d-g-r r- m-b-n-m- --------------------------- fardâ ham digar râ mibinim?
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: ‫--ا-ف-- ---کا- ---م.‬ ‫------- م- ک-- د----- ‫-ت-س-م- م- ک-ر د-ر-.- ---------------------- ‫متاسفم، من کار دارم.‬ 0
mot--a-e-a-- m-------d-r-m. m----------- m-- k-- d----- m-t---s-f-m- m-n k-r d-r-m- --------------------------- mota-asefam, man kâr dâram.
Ցտեսություն! ‫-د--ا-ظ-‬ ‫--------- ‫-د-ح-ف-!- ---------- ‫خداحافظ!‬ 0
kh----h-fez! k---- h----- k-o-â h-f-z- ------------ khodâ hâfez!
Ցտեսություն! ‫خ-ا -------‬ ‫--- ن------- ‫-د- ن-ه-ا-!- ------------- ‫خدا نگهدار!‬ 0
k-----ne-a----! k---- n-------- k-o-â n-g-h-â-! --------------- khodâ negahdâr!
Առայժմ! ‫-- ----‬ ‫-- ب---- ‫-ا ب-د-‬ --------- ‫تا بعد!‬ 0
t- b---d! t- b----- t- b---d- --------- tâ ba-ad!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -