արտահայտությունների գիրք

hy Subordinate clauses: that 2   »   bg Подчинени изречения с че 2

92 [իննսուներկու]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [деветдесет и две]

92 [devetdeset i dve]

Подчинени изречения с че 2

[Podchineni izrecheniya s che 2]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես: Др--н---е, ч- ---к--. Д----- с-- ч- х------ Д-а-н- с-, ч- х-р-а-. --------------------- Дразня се, че хъркаш. 0
D--z--- --- --- kh----sh. D------ s-- c-- k-------- D-a-n-a s-, c-e k-y-k-s-. ------------------------- Draznya se, che khyrkash.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում: Дра-ня---,--- п--ш-т---ова---о---бира. Д----- с-- ч- п--- т------ м---- б---- Д-а-н- с-, ч- п-е- т-л-о-а м-о-о б-р-. -------------------------------------- Дразня се, че пиеш толкова много бира. 0
Draznya-s-- --- -ie-- to-k-va-m-o---b---. D------ s-- c-- p---- t------ m---- b---- D-a-n-a s-, c-e p-e-h t-l-o-a m-o-o b-r-. ----------------------------------------- Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս: Д--з-я -е,-че -- ---щаш -о-ков- к-с-о. Д----- с-- ч- с- в----- т------ к----- Д-а-н- с-, ч- с- в-ъ-а- т-л-о-а к-с-о- -------------------------------------- Дразня се, че се връщаш толкова късно. 0
Dr----- s-, -he--e----s-ch-sh----k-v- ky--o. D------ s-- c-- s- v--------- t------ k----- D-a-n-a s-, c-e s- v-y-h-h-s- t-l-o-a k-s-o- -------------------------------------------- Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր: М-с-я- че---й-и------да--т-лекар. М----- ч- т-- и-- н---- о- л----- М-с-я- ч- т-й и-а н-ж-а о- л-к-р- --------------------------------- Мисля, че той има нужда от лекар. 0
M--ly-, ch- t--------u--da ot----ar. M------ c-- t-- i-- n----- o- l----- M-s-y-, c-e t-y i-a n-z-d- o- l-k-r- ------------------------------------ Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է: М--л---ч- -ой-е ---е-. М----- ч- т-- е б----- М-с-я- ч- т-й е б-л-н- ---------------------- Мисля, че той е болен. 0
M-sly----h- -oy-y---ole-. M------ c-- t-- y- b----- M-s-y-, c-e t-y y- b-l-n- ------------------------- Mislya, che toy ye bolen.
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է: Мис--,-ч--т-й спи се-а. М----- ч- т-- с-- с---- М-с-я- ч- т-й с-и с-г-. ----------------------- Мисля, че той спи сега. 0
M-s-ya- -h- --y s---seg-. M------ c-- t-- s-- s---- M-s-y-, c-e t-y s-i s-g-. ------------------------- Mislya, che toy spi sega.
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա: Надяв-ме-се,-че т-- ще се ---н- за----а-а--ъ--ря. Н------- с-- ч- т-- щ- с- о---- з- н----- д------ Н-д-в-м- с-, ч- т-й щ- с- о-е-и з- н-ш-т- д-щ-р-. ------------------------------------------------- Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря. 0
Nad--v-m---e, che t-- -h-h-----ozh-n- -- -a--a------h--ery-. N-------- s-- c-- t-- s---- s- o----- z- n------ d---------- N-d-a-a-e s-, c-e t-y s-c-e s- o-h-n- z- n-s-a-a d-s-c-e-y-. ------------------------------------------------------------ Nadyavame se, che toy shche se ozheni za nashata dyshcherya.
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի: Н----а-е се--че-той--м---н----п---. Н------- с-- ч- т-- и-- м---- п---- Н-д-в-м- с-, ч- т-й и-а м-о-о п-р-. ----------------------------------- Надяваме се, че той има много пари. 0
N--y-vam- se, che t-y--ma -n-g- pa-i. N-------- s-- c-- t-- i-- m---- p---- N-d-a-a-e s-, c-e t-y i-a m-o-o p-r-. ------------------------------------- Nadyavame se, che toy ima mnogo pari.
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է: Н--яв----с-,----т-й-- ми-ионер. Н------- с-- ч- т-- е м-------- Н-д-в-м- с-, ч- т-й е м-л-о-е-. ------------------------------- Надяваме се, че той е милионер. 0
N-d--------e--------y -e----io--r. N-------- s-- c-- t-- y- m-------- N-d-a-a-e s-, c-e t-y y- m-l-o-e-. ---------------------------------- Nadyavame se, che toy ye milioner.
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել: Ч--, -е---н---и --прет---яла-злоп---ка. Ч--- ч- ж--- т- е п--------- з--------- Ч-х- ч- ж-н- т- е п-е-ъ-п-л- з-о-о-у-а- --------------------------------------- Чух, че жена ти е претърпяла злополука. 0
C--k-- -he-zh--a t- -e ------p-ala -lopo-u-a. C----- c-- z---- t- y- p---------- z--------- C-u-h- c-e z-e-a t- y- p-e-y-p-a-a z-o-o-u-a- --------------------------------------------- Chukh, che zhena ti ye pretyrpyala zlopoluka.
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է: Чу-- -- -я----и в --лни-ат-. Ч--- ч- т- л--- в б--------- Ч-х- ч- т- л-ж- в б-л-и-а-а- ---------------------------- Чух, че тя лежи в болницата. 0
Ch------he-ty------i----o-ni-s-t-. C----- c-- t-- l---- v b---------- C-u-h- c-e t-a l-z-i v b-l-i-s-t-. ---------------------------------- Chukh, che tya lezhi v bolnitsata.
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է: Чух- -е----а-а--и------се- --а-к-на. Ч--- ч- к----- т- е с----- с-------- Ч-х- ч- к-л-т- т- е с-в-е- с-а-к-н-. ------------------------------------ Чух, че колата ти е съвсем смачкана. 0
Chukh- c-e---------- ye -yv--m-sm--h--n-. C----- c-- k----- t- y- s----- s--------- C-u-h- c-e k-l-t- t- y- s-v-e- s-a-h-a-a- ----------------------------------------- Chukh, che kolata ti ye syvsem smachkana.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք: Р-д-а- се,-че------хт-. Р----- с-- ч- д-------- Р-д-а- с-, ч- д-й-о-т-. ----------------------- Радвам се, че дойдохте. 0
Ra-v-- se- che-do-------. R----- s-- c-- d--------- R-d-a- s-, c-e d-y-o-h-e- ------------------------- Radvam se, che doydokhte.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք: Р-дв-м-с-,----проявява----н---ес. Р----- с-- ч- п--------- и------- Р-д-а- с-, ч- п-о-в-в-т- и-т-р-с- --------------------------------- Радвам се, че проявявате интерес. 0
Ra--am--e, --- -r-yav-----e--n-ere-. R----- s-- c-- p----------- i------- R-d-a- s-, c-e p-o-a-y-v-t- i-t-r-s- ------------------------------------ Radvam se, che proyavyavate interes.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում: Р-два- с----е --кате да ку-и------ат-. Р----- с-- ч- и----- д- к----- к------ Р-д-а- с-, ч- и-к-т- д- к-п-т- к-щ-т-. -------------------------------------- Радвам се, че искате да купите къщата. 0
R--vam--e--c------at- d----pit- -ys----ta. R----- s-- c-- i----- d- k----- k--------- R-d-a- s-, c-e i-k-t- d- k-p-t- k-s-c-a-a- ------------------------------------------ Radvam se, che iskate da kupite kyshchata.
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է: Оп----а- с---че ------н-ят--в---у--в--- е---п-т--ал. О------- с-- ч- п--------- а------ в--- е о--------- О-а-я-а- с-, ч- п-с-е-н-я- а-т-б-с в-ч- е о-п-т-в-л- ---------------------------------------------------- Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал. 0
O--sya-a- -e- c-- po--e-n--at--vt--u- ve--------tpyt--al. O-------- s-- c-- p---------- a------ v---- y- o--------- O-a-y-v-m s-, c-e p-s-e-n-y-t a-t-b-s v-c-e y- o-p-t-v-l- --------------------------------------------------------- Opasyavam se, che posledniyat avtobus veche ye otpytuval.
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք: Оп--явам се,--- -р-б-- да в---е--та--и. О------- с-- ч- т----- д- в----- т----- О-а-я-а- с-, ч- т-я-в- д- в-е-е- т-к-и- --------------------------------------- Опасявам се, че трябва да вземем такси. 0
Opas-a-a- -e--ch----ya--a--- -z------ak-i. O-------- s-- c-- t------ d- v----- t----- O-a-y-v-m s-, c-e t-y-b-a d- v-e-e- t-k-i- ------------------------------------------ Opasyavam se, che tryabva da vzemem taksi.
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա: Оп-ся-а- -е,--е--я--м-пар- ---е-- -и. О------- с-- ч- н---- п--- в с--- с-- О-а-я-а- с-, ч- н-м-м п-р- в с-б- с-. ------------------------------------- Опасявам се, че нямам пари в себе си. 0
O-a-----m s-,--h-----m---pa-- - s-be s-. O-------- s-- c-- n----- p--- v s--- s-- O-a-y-v-m s-, c-e n-a-a- p-r- v s-b- s-. ---------------------------------------- Opasyavam se, che nyamam pari v sebe si.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -