やる気が ある
---ח-ק
-- ח---
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
y-sh-x----q
y--- x-----
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
やる気が ある
יש חשק
yesh xesheq
私達は やる気が あります 。
-ש לנו חשק.
-- ל-- ח----
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
y-s--l-n- x--he-.
y--- l--- x------
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
私達は やる気が あります 。
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
私達は やる気が ありません 。
א---ל-ו-ח-ק.
--- ל-- ח----
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
e-n -------s--q.
e-- l--- x------
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
私達は やる気が ありません 。
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
不安で ある
-פ--
-----
-פ-ד-
------
לפחד
0
l----ed
l------
l-f-x-d
-------
lefaxed
不安 です 。
--- -ו-- /-ת-
--- פ--- / ת--
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
an----x-d--oxe--t.
a-- p-------------
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
不安 です 。
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
怖く ありません 。
--י ל--פו-ד - - בכל-.
--- ל- פ--- / ת ב-----
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
an---- p-xe--poxed-- -i-h-al.
a-- l- p------------ b-------
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
怖く ありません 。
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
時間が ある
----מ-
-- ז---
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
y--h ---n
y--- z---
y-s- z-a-
---------
yesh zman
時間が ある
יש זמן
yesh zman
彼は 時間が あります 。
-ש-ל- ז--.
-- ל- ז----
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
ye-h lo-zm--.
y--- l- z----
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
彼は 時間が あります 。
יש לו זמן.
yesh lo zman.
彼は 時間が ありません 。
א---ל- ----
--- ל- ז----
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
ey--------n.
e-- l- z----
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
彼は 時間が ありません 。
אין לו זמן.
eyn lo zman.
退屈 する
--ועמ-
-------
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
mes-o'---m
m---------
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
退屈 する
משועמם
mesho'amam
彼女は 退屈 して います 。
ה-- -שו-מ--.
--- מ--------
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
hi-m--h--am--e-.
h- m------------
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
彼女は 退屈 して います 。
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
彼女は 退屈 して いません 。
-יא--א-----ממ-.
--- ל- מ--------
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
h--l- -es-o'am--e-.
h- l- m------------
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
彼女は 退屈 して いません 。
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
おなかが すく
ל-י-- ---
----- ר---
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
li-io- -e--vim/re--v
l----- r------------
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
おなかが すく
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
おなかが すいて います か ?
את- ----ם-
--- ר------
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
atem r-'e-im?
a--- r-------
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
おなかが すいて います か ?
אתם רעבים?
atem re'evim?
おなかは すいて ないの です か ?
-ת--ל--ר-ב-ם-
--- ל- ר------
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
atem-l- --'-v-m?
a--- l- r-------
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
おなかは すいて ないの です か ?
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
のどが 渇く
ל-י-- צמא
----- צ---
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
lihio- ts--e
l----- t----
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
のどが 渇く
להיות צמא
lihiot tsame
彼らは のどが 渇いて います ね 。
ה----ן צ---- - ות-
-- / ן צ---- / ו---
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
h-m--e--ts-e'i-/tsm---t.
h------ t---------------
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
彼らは のどが 渇いて います ね 。
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
彼らは のどが 渇いて いません 。
-ם-/-ן-ל--צ-אי--/ ות-
-- / ן ל- צ---- / ו---
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
h---hen--o-t----i--tsme---.
h------ l- t---------------
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
彼らは のどが 渇いて いません 。
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.