眼鏡 |
സ-ഫടിക---ൾ
സ-ഫട-കങ-ങൾ
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sp-a-----g-l
sphadikangal
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
眼鏡
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 |
അ-- ക---- ----ന-.
അവൻ കണ-ണട മറന-ന-.
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
av---k-nna-- -a---n-.
avan kannada marannu.
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? |
അ--്-- കണ്-- എവ--െ?
അവന-റ- കണ-ണട എവ-ട-?
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
ava----ka-n--- -vi-e?
avante kannada evide?
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
時計 |
ഘടികാ-ം
ഘട-ക-ര-
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
gad--a--am
gadikaaram
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
|
彼の 時計は 壊れて います 。 |
അവന്-െ ---്ച- ത-ർ--നിരിക-----ന-.
അവന-റ- വ-ച-ച- തകർന-ന-ര-ക-ക-ന-ന-.
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a---t- vaa-hu t-a--r-nir-kkunnu.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
彼の 時計は 壊れて います 。
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
時計が 壁に かかって います 。 |
ക--ോ-്ക് ----ിൽ തൂ-്-ിക്-ി--്--ന്-ു.
ക-ല-ക-ക- ച-മര-ൽ ത-ങ-ങ-ക-ക-ടക-ക-ന-ന-.
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
clo-ku-ch-m-ril------ikk-dakk-nnu.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
時計が 壁に かかって います 。
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
パスポート |
പാ---ോർ--ട്
പ-സ-പ-ർട-ട-
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p--s--r--u
paasporttu
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
パスポート
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 |
പ--്--ർട-ട്--ഷ്--്------.
പ-സ-പ-ർട-ട- നഷ-ടപ-പ-ട-ട-.
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p--spo---- -ash-a-pe--u.
paasporttu nashtappettu.
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? |
അവ--റെ പാസ്----്-്-എ-ി-െ?
അവന-റ- പ-സ-പ-ർട-ട- എവ-ട-?
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a-an-- ----por-tu evi-e?
avante paasporttu evide?
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
彼ら―彼らの |
അവൾ - --ൾ
അവൾ - അവൾ
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--l---a-al
aval - aval
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
彼ら―彼らの
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 |
ക--്ട------്--ാ-ാ---ാ----------െ-്-ാ----ി-ുന്-ി-്ല.
ക-ട-ട-കൾക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-കള- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-യ-ന-ന-ല-ല.
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k-tt-k----- maa-haa-i--a-k-a-e--and----a--kaz-i---nill-.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! |
എന്--ൽ--വളു-െ---ത--ിതാ-്കൾ-വരുന്നു!
എന-ന-ൽ അവള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-കൾ വര-ന-ന-!
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
enn--l -va-ud---aat----it-aakk-l--------!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
あなたーあなたの |
നി-്-----നി--ങ--ടെ
ന-ങ-ങൾ - ന-ങ-ങള-ട-
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-n-----------l--e
ningal - ningalude
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
あなたーあなたの
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? |
ന-ങ്ങ-----യാ--- എങ്ങന-യ-യി-ുന്-ു -ിസ----ർ--ുള---?
ന-ങ-ങള-ട- യ-ത-ര എങ-ങന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റർ മ-ള-ളർ?
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n--g----e--a-t--a ----n--aa-ir-----m------mul-ar?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? |
ന-ങ--ളുട--ഭ--്യ--ി-്--റ--മുള്-ർ-എവ---?
ന-ങ-ങള-ട- ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റർ മ-ള-ളർ എവ-ട-?
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
ni--al--- -h-ar-- miste-------r-e----?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
あなたーあなたの |
ന-ങ്-ൾ - -ി-്---ടെ
ന-ങ-ങൾ - ന-ങ-ങള-ട-
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-n-al - n----l-de
ningal - ningalude
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
あなたーあなたの
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? |
ന-ങ്-ളു-- യ---- എങ-ങന-യായിരു-്ന------് -----്ത-?
ന-ങ-ങള-ട- യ-ത-ര എങ-ങന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n--ga---e ------a--n-an-y-a--r--------- shmit-u?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? |
ന-ങ്----- ഭ--്-ാവ- -്രീ------മിത----എവിടെ?
ന-ങ-ങള-ട- ഭർത-ത-വ- ശ-ര-മത- സ-മ-ത-ത- എവ-ട-?
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
ningalude-bh--t-aavu-----e-a-hi-s-i-h- evide?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|