眼鏡 |
സ്-ട-കങ--ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sp-a--kangal
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
眼鏡
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。 |
അവൻ-കണ്ണ- -റന-നു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
avan-k--na-----r--nu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ? |
അ-ന്റ--കണ--- -വിടെ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
ava-t---a-na-a evi--?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
時計 |
ഘ--കാരം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g-d-----am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
|
彼の 時計は 壊れて います 。 |
അ-ന്റ----ച്ച് തക-ന്ന-രിക്കു----.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
ava-t- --a--- ---k---niri--unn-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
彼の 時計は 壊れて います 。
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
時計が 壁に かかって います 。 |
ക-ല-ക-ക് -----ൽ തൂങ്-ിക്------ു--ന-.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
clo-ku-c-um---l-t--n-i-ki-a--un--.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
時計が 壁に かかって います 。
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
パスポート |
പ---പ-----്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p-----rttu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
パスポート
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。 |
പ------ട്---ന-----പ-ട-ട-.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
paasp---tu n-s-----e-t-.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ? |
അവ--റെ പ-സ-പ-ർട്ട- --ിടെ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
ava--- -aas--r-tu e--de?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
彼ら―彼らの |
അ-- ----ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a-al - a-al
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
彼ら―彼らの
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。 |
ക----ി-----് മാ-ാപി--ക്----ക----ത---- ക-ി-ുന-ന-ല-ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k-t-i----k--m-athaa--------al---an---h-a- --z--y-nn----.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ ! |
എന-------ളുട- മാ-ാപിത-ക-കൾ-വരുന---!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
enn--l aval-de------aapi---a--a- v-ru-n-!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
あなたーあなたの |
നിങ--ൾ - നി-്--ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
nin--- -----ga-u-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
あなたーあなたの
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ? |
നി-്ങ-------ത്ര-എങ്ങനെ--യി-----ു-മിസ്--റ--മ-ള---?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n-n-a---- yaath-a-eng---y--y---n-- --s----mu----?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ? |
ന----ളുട- ഭാ--യ--ി--റ--- മു--ള--എ--ടെ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
ni-g-l--e b---ry--m-s--r --l-ar-e--d-?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
あなたーあなたの |
ന--്ങൾ-----ങ---ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n----l -------lude
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
あなたーあなたの
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ? |
ന-ങ-ങ---െ--ാ-്----്------ിരു------മി-----മ-ത-ത-?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
ninga--de--aa--r- -nga--yaa---------m-s---m-th-?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ? |
ന-ങ--ളുടെ-ഭർത്---്-ശ-ര---ി-സ----്-- -വിടെ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
ni---l-de---ar-haav- s--ee--th- smit-u ---d-?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|