Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Я--о-і--би------іла--и-з--рон--ат---вито---- А--н.
Я х---- б- / х----- б- з---------- к----- д- А----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
YA --o--v-------h--ila-by-zabrony-v--y-k-y-ok -o Afi-.
Y- k----- b- / k------ b- z----------- k----- d- A----
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Ar tai tiesioginis skrydis?
Ц--пр--ий ---с?
Ц- п----- р----
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
Tse--ryam-y- r-y̆-?
T-- p------- r-----
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Ar tai tiesioginis skrydis?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Буд--ла--а,--і-ц--біл----к-а, -ля--е-урящи-.
Б---------- м---- б--- в----- д-- н---------
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
B-dʹ-l--k-, mi--s---il-a--ikn-----y- ne-ur-ash-hykh.
B---------- m----- b---- v----- d--- n--------------
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Я х--ів-б- - -отіла ---під-верд--и-м---бр---.
Я х---- б- / х----- б- п---------- м-- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA---o-i- -y / -hot-----y------er------oyu --on--.
Y- k----- b- / k------ b- p---------- m--- b------
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Я-хо----б- - -о--------с----ва-- -ою------.
Я х---- б- / х----- б- с-------- м-- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA --oti-----/ -hot-la------as----- --y--bronyu.
Y- k----- b- / k------ b- s-------- m--- b------
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Я х-т-в б- / -от-л- би-пер--ест- з-м---енн--мо-ї б---і.
Я х---- б- / х----- б- п-------- з--------- м--- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
Y- k-otiv-b- /--ho-----by----en-s-- za----e---a-----i- ----i.
Y- k----- b- / k------ b- p-------- z---------- m----- b-----
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Коли--а-бли---- -е-с-д- Ри--?
К--- н--------- р--- д- Р----
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Ko-- n-y-b---hch--- r-y̆s d- --mu?
K--- n------------- r---- d- R----
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Є--- -ва--іл---х--іс-я?
Є щ- д-- в------ м-----
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y--sh--------vil-n-kh---s-s--?
Y- s---- d-- v------- m-------
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Н-- ---ише од------ь-е міс--.
Н-- є л--- о--- в----- м-----
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni, ye-lyshe--d-e-v--ʹ-e-mistse.
N-- y- l---- o--- v----- m------
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Kada nusileisime?
К-л- м- при----яємо-я?
К--- м- п-------------
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K--y--y--r-z-m--a---o--a?
K--- m- p----------------
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Kada nusileisime?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Kada atskrisime?
Кол- ми пр-б--ає--?
К--- м- п----------
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
K-l---- ---buva--m-?
K--- m- p-----------
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Kada atskrisime?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Ко---їз-и-----т-бус-в -е--р -іс-а?
К--- ї----- а------ в ц---- м-----
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
K--y ï-d-tʹ a--obu--- -s--t- -i-ta?
K--- i------ a------ v t----- m-----
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Ц- Ваш- валіза?
Ц- В--- в------
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T----a----v-liza?
T-- V---- v------
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Ц---аш- ---ка?
Ц- В--- с-----
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
T----as-- s-mka?
T-- V---- s-----
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Ц--Ва--б-гаж?
Ц- В-- б-----
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Tse----h -a---h?
T-- V--- b------
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Як ---а---ба-а-у я мо-у------?
Я- б----- б----- я м--- в-----
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Ya- baha-o -a----- -- --z-u-v---t-?
Y-- b----- b------ y- m---- v------
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Dvidešimt kilogramų.
Дв--ця----і----а-.
Д------- к--------
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
D-a-t--a-------hr--.
D--------- k--------
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Dvidešimt kilogramų.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Щ-,-ті-ь-и --а-ця-ь-к--о-ра-?
Щ-- т----- д------- к--------
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S----, t-lʹky d-adt--atʹ -i-o-r--?
S----- t----- d--------- k--------
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?