Pasikalbėjimų knygelė

lt Oro uoste   »   no På flyplassen

35 [trisdešimt penki]

Oro uoste

Oro uoste

35 [trettifem]

På flyplassen

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių norvegų Žaisti Daugiau
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus. J-g--il-----ille e- flytur ti- --h-n. J-- v-- b------- e- f----- t-- A----- J-g v-l b-s-i-l- e- f-y-u- t-l A-h-n- ------------------------------------- Jeg vil bestille en flytur til Athen. 0
Ar tai tiesioginis skrydis? E- --t -i---te--y? E- d-- d---------- E- d-t d-r-k-e-l-? ------------------ Er det direktefly? 0
Prašom vietą prie lango nerūkantiems. J-g-øn-k-r ----in-u-----s---kk----y--r--ta--. J-- ø----- e- v----------- i----------- t---- J-g ø-s-e- e- v-n-u-p-a-s- i-k---ø-k-r- t-k-. --------------------------------------------- Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. 0
Norėčiau patvirtinti užsakymą. J---ø--ker-- -e--e--- bes-il-----n ---. J-- ø----- å b------- b----------- m--- J-g ø-s-e- å b-k-e-t- b-s-i-l-n-e- m-n- --------------------------------------- Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. 0
Norėčiau atšaukti užsakymą. Je-----ker å--a--e--e-e-b--t-ll--g-n min. J-- ø----- å k--------- b----------- m--- J-g ø-s-e- å k-n-e-l-r- b-s-i-l-n-e- m-n- ----------------------------------------- Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. 0
Norėčiau pakeisti užsakymą. J-g-ø---er å e-dr--bes-----ngen ---. J-- ø----- å e---- b----------- m--- J-g ø-s-e- å e-d-e b-s-i-l-n-e- m-n- ------------------------------------ Jeg ønsker å endre bestillingen min. 0
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą? Når gå- --st--f---ti- ----? N-- g-- n---- f-- t-- R---- N-r g-r n-s-e f-y t-l R-m-? --------------------------- Når går neste fly til Roma? 0
Ar dar yra dvi laisvos vietos? Har d-r--t--l--i---p-as-er? H-- d--- t- l----- p------- H-r d-r- t- l-d-g- p-a-s-r- --------------------------- Har dere to ledige plasser? 0
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą. Ne---vi ha------ -- l-d-g -l-s-. N--- v- h-- b--- e- l---- p----- N-i- v- h-r b-r- e- l-d-g p-a-s- -------------------------------- Nei, vi har bare en ledig plass. 0
Kada nusileisime? Nå--l-nd---vi? N-- l----- v-- N-r l-n-e- v-? -------------- Når lander vi? 0
Kada atskrisime? N-- ---vi--r-mm-? N-- e- v- f------ N-r e- v- f-e-m-? ----------------- Når er vi fremme? 0
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą? Nå---å- ----buss-ti--s-n-rum? N-- g-- d-- b--- t-- s------- N-r g-r d-t b-s- t-l s-n-r-m- ----------------------------- Når går det buss til sentrum? 0
Ar tai (yra) jūsų lagaminas? Er de-t- k--fer--n-di-? E- d---- k-------- d--- E- d-t-e k-f-e-t-n d-n- ----------------------- Er dette kofferten din? 0
Ar tai (yra) jūsų krepšys? E- det-e-ves------n? E- d---- v----- d--- E- d-t-e v-s-e- d-n- -------------------- Er dette vesken din? 0
Ar tai (yra) jūsų bagažas? E- --tte bag--j---d-n? E- d---- b------- d--- E- d-t-e b-g-s-e- d-n- ---------------------- Er dette bagasjen din? 0
Kiek bagažo galiu pasiimti? H-or-m---b----j- --- ----ta--e-? H--- m-- b------ k-- j-- t- m--- H-o- m-e b-g-s-e k-n j-g t- m-d- -------------------------------- Hvor mye bagasje kan jeg ta med? 0
Dvidešimt kilogramų. Tju--ki-o. T--- k---- T-u- k-l-. ---------- Tjue kilo. 0
Ką? Tik dvidešimt kilogramų? H----Bar----ue -il-? H--- B--- t--- k---- H-a- B-r- t-u- k-l-? -------------------- Hva? Bare tjue kilo? 0

Mokymasis keičia smegenis

Sportuojantieji dažnai formuoja savo kūnus. Tačiau, pasirodo, kad galima treniruoti ir smegenis. Vadinasi, norint išmokti kalbos, reikia daugiau nei talento. Labai svarbu reguliariai praktikuotis. Praktika gali teigiamai paveikti smegenų struktūras. Žinoma, ypatingas talentas mokytis kalbų paprastai yra paveldimas. Vis dėlto intensyvūs pratimai gali pakeisti tam tikras smegenų dalis. Padidėja kalbos centras. Taip pat kinta daug besimokančių žmonių nervų ląstelės. Ilgai buvo manoma, kad smegenys nepakeičiamos. Buvo tikima, kad to, ko neišmokstame vaikystėje, taip niekada nebeišmoksime. Smegenų tyrinėtojai priėjo visiškai kitokių išvadų. Jie sugebėjo įrodyti, kad mūsų smegenys išlieka mitrios visą gyvenimą. Galima sakyti, kad jos veikia kaip raumuo. Todėl jos gali augti ir senyvame amžiuje. Smegenys apdoroja visą joms pateiktą medžiagą. Tačiau, kai smegenys treniruojamos, jos įsisavina medžiagą daug geriau. Tiksliau, jos dirba greičiau ir efektyviau. Šis principas galioja tiek jaunuoliams, tiek senyviems žmonėms. Tačiau smegenų treniravimui mokymasis nebūtinas. Skaitymas irgi laikomas gera praktika. Sudėtinga literatūra ypač lavina mūsų kalbos centrą. Ji praplečia mūsų žodyną. Be to, pagerėja mūsų kalbos pojūtis. Įdomu tai, kad kalbą apdoroja ne tik mūsų kalbos centras. Naują medžiagą taip pat apdoroja už motorinius įgūdžius atsakinga sritis. Todėl svarbu kuo dažniau smegenis stimuliuoti. Tad treniruokite savo kūną ir smegenis!