Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
М-н Афи---- учу--у----ндо----к-а--йм.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
M-------aga-uç-u-u---o-do------alay-.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Ar tai tiesioginis skrydis?
Бул---з-к-т---бы?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
Bu- tüz k-tt-mbı?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Ar tai tiesioginis skrydis?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Т--езени---ан-н-а --м-----ег----й т-рга--ж--,-с--ан--.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
Te----n---j---n-- t--ek- çe-ilbey tu-ga--j--- -u--nı-.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
М-н ээле- -о--онумд---а-т---аг-- кел--.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Men --l-p--o-g-n--du-ta-----ag-m--e---.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
М-- --ле- к-юуну жо------гар-ы---еле-.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
Me- --l----oyuunu--okk- ç-ga-g---kel-t.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
М-н------ к-юу-у--з--ртк-м -ел--.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
Me- -e-ep ko---nu-özgör--ü----let.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Ки-и-к--у--к---м----а-а- --а-?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
Ki-in-----ak-R--ge kaça- u-at?
K______ u___ R____ k____ u____
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
------------------------------
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Эки---у-------б-?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
E-- o-un--------?
E__ o___ k_______
E-i o-u- k-l-ı-ı-
-----------------
Eki orun kaldıbı?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Жо-,--и--е -и- гана -р-- кал-ы.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
Jok, b--d----r--an---r-- ka---.
J___ b____ b__ g___ o___ k_____
J-k- b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı-
-------------------------------
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Kada nusileisime?
Би--качан -о-об-з?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
B------a--kon--u-?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-n-b-z-
------------------
Biz kaçan konobuz?
Kada nusileisime?
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
Kada atskrisime?
Б---кач-н-к--е---?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
B-z----an ke-----?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-l-b-z-
------------------
Biz kaçan kelebiz?
Kada atskrisime?
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Ш-----н б-----у-- -вто--- -ача- ж--ө--?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Şa-rd-n---rbo-u-a---to-us -aça- j-nöy-?
Ş______ b________ a______ k____ j______
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
---------------------------------------
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Ar tai (yra] jūsų lagaminas?
Бул с-здин ч----а-ын-зб-?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
B----izdi- --m----ın-z--?
B__ s_____ ç_____________
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı-
-------------------------
Bul sizdin çemodanınızbı?
Ar tai (yra] jūsų lagaminas?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
Ar tai (yra] jūsų krepšys?
Бу--с--д---с--каң---ы?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
Bul siz-in su--a--z--?
B__ s_____ s__________
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
----------------------
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Ar tai (yra] jūsų krepšys?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Ar tai (yra] jūsų bagažas?
Б-- -из--н--ү-үң---ү?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
Bul---z-in-j-g-ŋüzb-?
B__ s_____ j_________
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü-
---------------------
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Ar tai (yra] jūsų bagažas?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
К-нча-ж-к -ла -ла-?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
K---a jük a-a -la-?
K____ j__ a__ a____
K-n-a j-k a-a a-a-?
-------------------
Kança jük ala alam?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
Dvidešimt kilogramų.
Жы-ы-м- --ло--амм.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
J--ırm- kil-gra--.
J______ k_________
J-y-r-a k-l-g-a-m-
------------------
Jıyırma kilogramm.
Dvidešimt kilogramų.
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Э--е,-жыйырм- э-е к---г--м-б-?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
Emne,---y---a ele k-lo-r-mm-ı?
E____ j______ e__ k___________
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı-
------------------------------
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?