Pasikalbėjimų knygelė

lt Oro uoste   »   mr विमानतळावर

35 [trisdešimt penki]

Oro uoste

Oro uoste

३५ [पस्तीस]

35 [Pastīsa]

विमानतळावर

[vimānataḷāvara]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių maratų Žaisti Daugiau
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus. मल-----न्---ठ---िम-ना-े-तिक-- आ-क्ष-- कर--चे आ--. म-- अ--------- व------- त---- आ------ क----- आ--- म-ा अ-े-्-स-ठ- व-म-न-च- त-क-ट आ-क-ष-त क-ा-च- आ-े- ------------------------------------------------- मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे. 0
mal-----ē--a-āṭ---v------- tik-ṭ- ār-k--t--ka--y-cē-āhē. m--- a----------- v------- t----- ā------- k------- ā--- m-l- a-h-n-a-ā-h- v-m-n-c- t-k-ṭ- ā-a-ṣ-t- k-r-y-c- ā-ē- -------------------------------------------------------- malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
Ar tai tiesioginis skrydis? वि-ान-थ---अथ-न------ा-े --? व---- थ-- अ------- ज--- क-- व-म-न थ-ट अ-े-्-ल- ज-त- क-? --------------------------- विमान थेट अथेन्सला जाते का? 0
V--āna-t---a---h-----ā --t---ā? V----- t---- a-------- j--- k-- V-m-n- t-ē-a a-h-n-a-ā j-t- k-? ------------------------------- Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
Prašom vietą prie lango nerūkantiems. क-पया -क -ि--ीजव-चे -ी-,-ध---रपा- -ि-िद्-. क---- ए- ख--------- स--- ध------- न------- क-प-ा ए- ख-ड-ी-व-च- स-ट- ध-म-र-ा- न-ष-द-ध- ------------------------------------------ कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध. 0
K---ayā-ēka -hi-a--j----ac--s---,-d----ap-n- n-ṣi--d-a. K------ ē-- k-------------- s---- d--------- n--------- K-̥-a-ā ē-a k-i-a-ī-a-a-a-ē s-ṭ-, d-u-r-p-n- n-ṣ-d-d-a- ------------------------------------------------------- Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
Norėčiau patvirtinti užsakymą. म-- म-----रक-ष-----्चि--कर-यच--आ--. म-- म--- आ----- न------ क----- आ--- म-ा म-झ- आ-क-ष- न-श-च-त क-ा-च- आ-े- ----------------------------------- मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे. 0
M--ā-m--hē ārakṣa-a----ci-a-ka--y-cē---ē. M--- m---- ā------- n------ k------- ā--- M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- n-ś-i-a k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
Norėčiau atšaukti užsakymą. म-- -ाझे-आरक----र-्द कर---- आहे. म-- म--- आ----- र--- क----- आ--- म-ा म-झ- आ-क-ष- र-्- क-ा-च- आ-े- -------------------------------- मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे. 0
M--- mā-h- -r-kṣa-a rad-- --r--a-ē--h-. M--- m---- ā------- r---- k------- ā--- M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- r-d-a k-r-y-c- ā-ē- --------------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
Norėčiau pakeisti užsakymą. म-ा-म--े -र---ण बद-ायच- -हे. म-- म--- आ----- ब------ आ--- म-ा म-झ- आ-क-ष- ब-ल-य-े आ-े- ---------------------------- मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे. 0
Mal- m---ē ----ṣ-ṇa ----lā-acē----. M--- m---- ā------- b--------- ā--- M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-y-c- ā-ē- ----------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą? र-म--------च- व-म-- --- आहे? र------ प---- व---- क-- आ--- र-म-ा-ी प-ढ-े व-म-न क-ी आ-े- ---------------------------- रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे? 0
R-m---ṭhī p-ḍ-ac- -i-āna-ka--ī-āhē? R-------- p------ v----- k---- ā--- R-m-s-ṭ-ī p-ḍ-a-ē v-m-n- k-d-ī ā-ē- ----------------------------------- Rōmasāṭhī puḍhacē vimāna kadhī āhē?
Ar dar yra dvi laisvos vietos? दो- सीट-उ--ब्- -हेत-का? द-- स-- उ----- आ--- क-- द-न स-ट उ-ल-्- आ-े- क-? ----------------------- दोन सीट उपलब्ध आहेत का? 0
Dō-----ṭ- -pal-b--- ā---- -ā? D--- s--- u-------- ā---- k-- D-n- s-ṭ- u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------- Dōna sīṭa upalabdha āhēta kā?
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą. न-ह-,----्या--ळ-फक्- -क--ीट-उप-ब----ह-. न---- आ-------- फ--- ए- स-- उ----- आ--- न-ह-, आ-च-य-ज-ळ फ-्- ए- स-ट उ-ल-्- आ-े- --------------------------------------- नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे. 0
Nāhī----a-y--av--- p-a-t- ēk- s-ṭ- -pa----ha-ā-ē. N---- ā----------- p----- ē-- s--- u-------- ā--- N-h-, ā-a-y-j-v-ḷ- p-a-t- ē-a s-ṭ- u-a-a-d-a ā-ē- ------------------------------------------------- Nāhī, āmacyājavaḷa phakta ēka sīṭa upalabdha āhē.
Kada nusileisime? आ-ले व------ित- -ा--ा -तर-ार? आ--- व---- क--- व---- उ------ आ-ल- व-म-न क-त- व-ज-ा उ-र-ा-? ----------------------------- आपले विमान किती वाजता उतरणार? 0
Āp--- v-m-na -itī--ā-a-- -t-r-ṇāra? Ā---- v----- k--- v----- u--------- Ā-a-ē v-m-n- k-t- v-j-t- u-a-a-ā-a- ----------------------------------- Āpalē vimāna kitī vājatā utaraṇāra?
Kada atskrisime? आप- त--------पोहो-ण-र? आ-- त--- क-- प-------- आ-ण त-थ- क-ी प-ह-च-ा-? ---------------------- आपण तिथे कधी पोहोचणार? 0
Āp-ṇa -i-hē------ pōh--a-āra? Ā---- t---- k---- p---------- Ā-a-a t-t-ē k-d-ī p-h-c-ṇ-r-? ----------------------------- Āpaṇa tithē kadhī pōhōcaṇāra?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą? शह-ात ब- क-ी--ा--? श---- ब- क-- ज---- श-र-त ब- क-ी ज-त-? ------------------ शहरात बस कधी जाते? 0
Śa--r--a--asa-k-dhī--ā--? Ś------- b--- k---- j---- Ś-h-r-t- b-s- k-d-ī j-t-? ------------------------- Śaharāta basa kadhī jātē?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas? ही -ु--ेस-आ-ली-आ---का? ह- स----- आ--- आ-- क-- ह- स-ट-े- आ-ल- आ-े क-? ---------------------- ही सुटकेस आपली आहे का? 0
H- s-ṭ-kē-- -p-lī -hē k-? H- s------- ā---- ā-- k-- H- s-ṭ-k-s- ā-a-ī ā-ē k-? ------------------------- Hī suṭakēsa āpalī āhē kā?
Ar tai (yra) jūsų krepšys? ही --ग ---- आह- क-? ह- ब-- आ--- आ-- क-- ह- ब-ग आ-ल- आ-े क-? ------------------- ही बॅग आपली आहे का? 0
H- -ĕ-- ---l--āh- -ā? H- b--- ā---- ā-- k-- H- b-g- ā-a-ī ā-ē k-? --------------------- Hī bĕga āpalī āhē kā?
Ar tai (yra) jūsų bagažas? हे----ान आपले-आहे -ा? ह- स---- आ--- आ-- क-- ह- स-म-न आ-ल- आ-े क-? --------------------- हे सामान आपले आहे का? 0
Hē-s---na -pal--ā-- -ā? H- s----- ā---- ā-- k-- H- s-m-n- ā-a-ē ā-ē k-? ----------------------- Hē sāmāna āpalē āhē kā?
Kiek bagažo galiu pasiimti? मी -ाझ्-ा-ोब- क-त--स--ा- घ-- शक-ो? - श-ते? म- म--------- क--- स---- घ-- श---- / श---- म- म-झ-य-स-ब- क-त- स-म-न घ-ऊ श-त-? / श-त-? ------------------------------------------ मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते? 0
Mī m-jh-ās------ki-ī ---ā---ghē-- -ak---? / Śak-tē? M- m----------- k--- s----- g---- ś------ / Ś------ M- m-j-y-s-b-t- k-t- s-m-n- g-ē-ū ś-k-t-? / Ś-k-t-? --------------------------------------------------- Mī mājhyāsōbata kitī sāmāna ghē'ū śakatō? / Śakatē?
Dvidešimt kilogramų. व-स -िल-. व-- क---- व-स क-ल-. --------- वीस किलो. 0
Vī-a ki-ō. V--- k---- V-s- k-l-. ---------- Vīsa kilō.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų? काय!-फक-- वी- क-ल-! क--- फ--- व-- क---- क-य- फ-्- व-स क-ल-! ------------------- काय! फक्त वीस किलो! 0
K-ya!-Pha----vīsa-ki-ō! K---- P----- v--- k---- K-y-! P-a-t- v-s- k-l-! ----------------------- Kāya! Phakta vīsa kilō!

Mokymasis keičia smegenis

Sportuojantieji dažnai formuoja savo kūnus. Tačiau, pasirodo, kad galima treniruoti ir smegenis. Vadinasi, norint išmokti kalbos, reikia daugiau nei talento. Labai svarbu reguliariai praktikuotis. Praktika gali teigiamai paveikti smegenų struktūras. Žinoma, ypatingas talentas mokytis kalbų paprastai yra paveldimas. Vis dėlto intensyvūs pratimai gali pakeisti tam tikras smegenų dalis. Padidėja kalbos centras. Taip pat kinta daug besimokančių žmonių nervų ląstelės. Ilgai buvo manoma, kad smegenys nepakeičiamos. Buvo tikima, kad to, ko neišmokstame vaikystėje, taip niekada nebeišmoksime. Smegenų tyrinėtojai priėjo visiškai kitokių išvadų. Jie sugebėjo įrodyti, kad mūsų smegenys išlieka mitrios visą gyvenimą. Galima sakyti, kad jos veikia kaip raumuo. Todėl jos gali augti ir senyvame amžiuje. Smegenys apdoroja visą joms pateiktą medžiagą. Tačiau, kai smegenys treniruojamos, jos įsisavina medžiagą daug geriau. Tiksliau, jos dirba greičiau ir efektyviau. Šis principas galioja tiek jaunuoliams, tiek senyviems žmonėms. Tačiau smegenų treniravimui mokymasis nebūtinas. Skaitymas irgi laikomas gera praktika. Sudėtinga literatūra ypač lavina mūsų kalbos centrą. Ji praplečia mūsų žodyną. Be to, pagerėja mūsų kalbos pojūtis. Įdomu tai, kad kalbą apdoroja ne tik mūsų kalbos centras. Naują medžiagą taip pat apdoroja už motorinius įgūdžius atsakinga sritis. Todėl svarbu kuo dažniau smegenis stimuliuoti. Tad treniruokite savo kūną ir smegenis!