Pasikalbėjimų knygelė

lt Ekskursija po miestą   »   no Sightseeing i byen

42 [keturiasdešimt du]

Ekskursija po miestą

Ekskursija po miestą

42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių norvegų Žaisti Daugiau
Ar sekmadieniais turgus dirba? Er-torg---------på-s--d--er? E- t----- å---- p- s-------- E- t-r-e- å-e-t p- s-n-a-e-? ---------------------------- Er torget åpent på søndager? 0
Ar pirmadieniais mugė dirba? Er-m--s---å--- på m----ger? E- m----- å--- p- m-------- E- m-s-e- å-e- p- m-n-a-e-? --------------------------- Er messen åpen på mandager? 0
Ar antradieniais paroda dirba? E------ill-n-------n--å -------er? E- u----------- å--- p- t--------- E- u-s-i-l-n-e- å-e- p- t-r-d-g-r- ---------------------------------- Er utstillingen åpen på tirsdager? 0
Ar trečiadieniais zoologijos sodas dirba? E-----e--rke-----n-på--nsd-ger? E- d--------- å--- p- o-------- E- d-r-p-r-e- å-e- p- o-s-a-e-? ------------------------------- Er dyreparken åpen på onsdager? 0
Ar ketvirtadieniais muziejus dirba? E----s-e---p-nt -- torsd-g--? E- m----- å---- p- t--------- E- m-s-e- å-e-t p- t-r-d-g-r- ----------------------------- Er museet åpent på torsdager? 0
Ar penktadieniais galerija dirba? Er-g-ll--i---åpen- p-----dage-? E- g-------- å---- p- f-------- E- g-l-e-i-t å-e-t p- f-e-a-e-? ------------------------------- Er galleriet åpent på fredager? 0
Ar galima fotografuoti? Er-d---l-- å-t--bild--? E- d-- l-- å t- b------ E- d-t l-v å t- b-l-e-? ----------------------- Er det lov å ta bilder? 0
Ar reikia mokėti už įėjimą? M- --n---ta-e--n---n-s--ng--? M- m-- b----- i-------------- M- m-n b-t-l- i-n-a-g-p-n-e-? ----------------------------- Må man betale inngangspenger? 0
Kiek kainuoja įėjimas? H-a -oste- i-n----en? H-- k----- i--------- H-a k-s-e- i-n-a-g-n- --------------------- Hva koster inngangen? 0
Ar yra nuolaida grupei? F--nes-det -r-pp-r-b--t? F----- d-- g------------ F-n-e- d-t g-u-p-r-b-t-? ------------------------ Finnes det grupperabatt? 0
Ar yra nuolaida vaikams? Er -e--r-batt f-----rn? E- d-- r----- f-- b---- E- d-t r-b-t- f-r b-r-? ----------------------- Er det rabatt for barn? 0
Ar yra nuolaida studentams? E--de- --u--ntrab-t-? E- d-- s------------- E- d-t s-u-e-t-a-a-t- --------------------- Er det studentrabatt? 0
Koks čia pastatas? H---sl--s b-gg-------? H-- s---- b--- e- d--- H-a s-a-s b-g- e- d-t- ---------------------- Hva slags bygg er det? 0
Kiek šiam pastatui metų? H-or--a---l-----y--i-g--? H--- g----- e- b--------- H-o- g-m-e- e- b-g-i-g-n- ------------------------- Hvor gammel er bygningen? 0
Kas pastatė šį pastatą? Hvem -a- -y-----t? H--- h-- b--- d--- H-e- h-r b-g- d-t- ------------------ Hvem har bygd det? 0
(Aš) domiuosi architektūra. J---e--inte-ess-r- --ark--e---r. J-- e- i---------- i a---------- J-g e- i-t-r-s-e-t i a-k-t-k-u-. -------------------------------- Jeg er interessert i arkitektur. 0
(Aš) domiuosi menu. J-- -r -n-er-ss-r--i-k-n--. J-- e- i---------- i k----- J-g e- i-t-r-s-e-t i k-n-t- --------------------------- Jeg er interessert i kunst. 0
(Aš) domiuosi daile. J-g--r -n-er--se-------l-----. J-- e- i---------- i m-------- J-g e- i-t-r-s-e-t i m-l-r-e-. ------------------------------ Jeg er interessert i malerier. 0

Greitos kalbos, lėtos kalbos

Pasaulyje egzistuoja 6000 kalbų. Tačiau visų jų funkcija ta pati. Jos mums padeda keistis informacija. Kiekvienoje kalboje tai daroma įvairiais būdais. Kadangi kiekviena kalba vadovaujasi savo taisyklėmis. Taip pat skiriasi ir greitis, kuriuo kalbama. Lingvistai tai įrodė atlikdami įvairius tyrimus. Tam buvo pasitelktos ir į įvairias kalbas išverstos trumpos žinutės. Jas turėjo garsiai perskaityti gimtakalbiai. Rezultatai buvo aiškūs. Japonų ir ispanų kalbos yra greičiausios. Per sekundę jomis pasakomi beveik 8 skiemenys. Kinų kalba daug lėtesnė. Kinai ištaria vos 5 skiemenis per sekundę. Greitis priklauso nuo skiemenų sudėtingumo. Jei skiemenys sudėtingi, kalbėjimas trunka ilgiau. Pavyzdžiui, vokiečių kalboje skiemenį sudaro 3 garsai. Todėl vokiškai kalbama atitinkamai lėčiau. Greitas kalbėjimas dar nereiškia, kad tuo daug pasakoma. Atvirkščiai! Greitai ištariami skiemenys savyje turi nedaug informacijos. Nors japonai kalba greitai, informacijos perduodama nedaug. Kita vertus, „lėtoji“ kinų kalba keliais žodžiais pasako daug daugiau. Anglų kalbos skiemenyse taip pat yra daugiau informacijos. Įdomu tai, kad visos tyrinėtos kalbos buvo beveik vienodai efektyvios. Vadinasi, kad tas, kuris kalba lėtai, pasako daugiau. O tas, kas kalba greitai, naudoja daugiau žodžių. Galiausiai, visi maždaug vienu metu pasiekia savo tikslą.