Sarunvārdnīca

lv Lidostā   »   lt Oro uoste

35 [trīsdesmit pieci]

Lidostā

Lidostā

35 [trisdešimt penki]

Oro uoste

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu lietuviešu Spēlēt Vairāk
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām. N--ė--a---ž-a---- --liet--į--t-n-s. N------- u------- b------ į A------ N-r-č-a- u-s-k-t- b-l-e-ą į A-ė-u-. ----------------------------------- Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus. 0
Vai tas ir tiešais reiss? A--t----i-sio-i-is--k-y-is? A- t-- t---------- s------- A- t-i t-e-i-g-n-s s-r-d-s- --------------------------- Ar tai tiesioginis skrydis? 0
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam. P--šo- -i-tą --ie --n---nerū-a---ems. P----- v---- p--- l---- n------------ P-a-o- v-e-ą p-i- l-n-o n-r-k-n-i-m-. ------------------------------------- Prašom vietą prie lango nerūkantiems. 0
Es vēlos apstiprināt rezervāciju. No-ėč-----atv---int- -ž-a--mą. N------- p---------- u-------- N-r-č-a- p-t-i-t-n-i u-s-k-m-. ------------------------------ Norėčiau patvirtinti užsakymą. 0
Es vēlos atteikt rezervāciju. N-rėč-au---š-uk-- u---k--ą. N------- a------- u-------- N-r-č-a- a-š-u-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau atšaukti užsakymą. 0
Es vēlos pārrezervēt. Norėči---p--e-st- ---a--mą. N------- p------- u-------- N-r-č-a- p-k-i-t- u-s-k-m-. --------------------------- Norėčiau pakeisti užsakymą. 0
Kad ir nākamais reiss uz Romu? Ka-- ---end- a-t--i--si---- --k-n--s lėkt-v-s į --mą? K--- s------ a----------- / s------- l------- į R---- K-d- s-r-n-a a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- l-k-u-a- į R-m-? ----------------------------------------------------- Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą? 0
Vai ir vēl divas brīvas vietas? A----- y-- --i l-i-v-s v--to-? A- d-- y-- d-- l------ v------ A- d-r y-a d-i l-i-v-s v-e-o-? ------------------------------ Ar dar yra dvi laisvos vietos? 0
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta. N---m-s t--ime --k-v--n- l--s-- --et-. N-- m-- t----- t-- v---- l----- v----- N-, m-s t-r-m- t-k v-e-ą l-i-v- v-e-ą- -------------------------------------- Ne, mes turime tik vieną laisva vietą. 0
Kad mēs nolaižamies? Kad--nu-i-eis--e? K--- n----------- K-d- n-s-l-i-i-e- ----------------- Kada nusileisime? 0
Kad mēs būsim klāt? Kad- a-skr-si--? K--- a---------- K-d- a-s-r-s-m-? ---------------- Kada atskrisime? 0
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru? Kad--v-žiu-ja-a-tob--a- į -i-s----e---ą? K--- v------- a-------- į m----- c------ K-d- v-ž-u-j- a-t-b-s-s į m-e-t- c-n-r-? ---------------------------------------- Kada važiuoja autobusas į miesto centrą? 0
Vai tas ir Jūsu koferis? Ar --i---r-- j--- ---am-n--? A- t-- (---- j--- l--------- A- t-i (-r-) j-s- l-g-m-n-s- ---------------------------- Ar tai (yra) jūsų lagaminas? 0
Vai tā ir Jūsu soma? A- ta- -y--- j-sų kre-šys? A- t-- (---- j--- k------- A- t-i (-r-) j-s- k-e-š-s- -------------------------- Ar tai (yra) jūsų krepšys? 0
Vai tā ir Jūsu bagāža? Ar-t----y--)-jū-ų -ag--a-? A- t-- (---- j--- b------- A- t-i (-r-) j-s- b-g-ž-s- -------------------------- Ar tai (yra) jūsų bagažas? 0
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi? K-e--b-gaž--ga--u ----i-t-? K--- b----- g---- p-------- K-e- b-g-ž- g-l-u p-s-i-t-? --------------------------- Kiek bagažo galiu pasiimti? 0
Divdesmit kilogramus. Dvi--ši-t -----r---. D-------- k--------- D-i-e-i-t k-l-g-a-ų- -------------------- Dvidešimt kilogramų. 0
Ko, tikai divdesmit kilogramus? Ką- Ti- d-id-ši---k-----a-ų? K-- T-- d-------- k--------- K-? T-k d-i-e-i-t k-l-g-a-ų- ---------------------------- Ką? Tik dvidešimt kilogramų? 0

Mācīšanās pārveido smadzenes

Tie , kuri bieži sporto, attīsta savu ķermeni. Bet ir iespējams arī vingrināt savas smadzenes. Tas nozīmē, ka tam, kurš vēlas iemācīties valodu, nepietiek vien ar talantu. Regulārs treniņš ir nepieciešams. Jo treniņš var pozitīvi ietekmēt smadzeņu struktūras. Protams, ka īpašs valodu talants parasti ir iedzimts. Bet arī pastiprināts valodas treniņš var pārveidot noteiktas smadzeņu struktūras. Runas centra tilpums palielinās. Cilvēkiem, kuri daudz praktizē, arī nervu šūnas izmainās. Ilgi uzskatīja, ka smadzenes nav iespējams ietekmēt. Pārliecība bija tāda: ko mēs neapgūstam esot bērni, mēs neapgūsim nekad. Savukārt, smadzeņu pētnieki ir nonākuši pie pavisam cita slēdziena. Viņi spēja pierādīt to, ka smadzenes ir mainīgas visu mūžu. Var teikt, ka tās darbojas kā muskulis. Tās var augt līdz vecumdienām. Katra informācija, kuru saņemam, smadzenes apstrādā. Bet, kad smadzenes tiek trenētas, tās labāk apstrādā iegūto informāciju. Tas nozīmē, ka tās strādā ātrāk un efektīvāk. Šis princips attiecas kā uz jauniem, ta - veciem. Bet cilvēkam nav obligāti jāmācas, lai vingrinātu smadzenes. Lasīšana arī ir ļoti labs treniņš. Jo īpaši augstvērtīga literatūra sekmē runas centru. Tas nozīmē, ka mūsu leksika paplašinās. Vēl jo vairāk, mūsu valodas izjūta uzlabojas. Interesanti ir tas, ka ne tikai runas centrs apstrādā valodu. Arī centrs, kas pārvalda motoriskās spējas, apstrādā valodu. Tādēļ nepieciešams stimulēt visas smadzenes, cik bieži vien iespējams. Tātad: vingriniet savu ķermeni UN savas smadzenes!