Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
მი-დ- -ა----შნ- ფრ-ნ--ა-ე-შ-.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
min-- -avja--h-o-pr-n- ate---i.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Vai tas ir tiešais reiss?
ეს პ--და--რ---რენა-?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
e---'-----'-ri-p---a-?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Vai tas ir tiešais reiss?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
es p'irdap'iri prenaa?
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
თ- შე-ძლებ----გი-ი --ნ----სთა-, არ-----ელთ-თ---.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
tu--h-idzleba ad-il- pan-ar--tan- aram----veltat--s.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
ჩ-მ- --ვ--ი-----ა-ტურ-ბა-მ--რს.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
c-emi-j------s-dadast'u-----ms--s.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
ჩ--- -ავშნ---გა--მ--ა--სუ-ს.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
chemi j---h--- ga---e---m-u--.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Es vēlos pārrezervēt.
ჩ----ჯავშ--ს შ---ლა--სუ--.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
c--m--ja--h-is----tsv-- m-ur-.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Es vēlos pārrezervēt.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
რ--ის არ-- -ე----- ფრენ--რ-მ--?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
rod-s-a--s-s-e----- -re-- ---s--?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
ა-ი- კ-დე----ი ადგილ--თავ--უფ-ლი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
a----k--d-v---------li-ta-i-u--li?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
არა,-ჩ----მ--ლო--ერ----დგ-ლი გ-ა-ვს თავ-ს---ლი.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
ara, c-v-n-mk-o-od -r-i-ad-i-i-gvakvs-t-v-sup-l-.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Kad mēs nolaižamies?
რ-დის დ-ვე--ებ--?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
r--is d-v--h----t?
r____ d___________
r-d-s d-v-s-v-b-t-
------------------
rodis daveshvebit?
Kad mēs nolaižamies?
როდის დავეშვებით?
rodis daveshvebit?
Kad mēs būsim klāt?
რ-დ----ა-ა-თ?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
r-dis --av---?
r____ c_______
r-d-s c-a-a-t-
--------------
rodis chavalt?
Kad mēs būsim klāt?
როდის ჩავალთ?
rodis chavalt?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
რ---ს--ა-ის -ვ-ო-უს----ლაქ-ს-ც--ტრ--?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
rod-s-ga--- a---ob-si ka--ki--tse--'--hi?
r____ g____ a________ k______ t__________
r-d-s g-d-s a-t-o-u-i k-l-k-s t-e-t-r-h-?
-----------------------------------------
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Vai tas ir Jūsu koferis?
ე- თ-ვ-ნი -ე-ო-ან-ა?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
e---kv-n-----modan-a?
e_ t_____ c__________
e- t-v-n- c-e-o-a-i-?
---------------------
es tkveni chemodania?
Vai tas ir Jūsu koferis?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
es tkveni chemodania?
Vai tā ir Jūsu soma?
ე- ----ნი ჩა----?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
es -----i --anta-?
e_ t_____ c_______
e- t-v-n- c-a-t-a-
------------------
es tkveni chantaa?
Vai tā ir Jūsu soma?
ეს თქვენი ჩანთაა?
es tkveni chantaa?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
ე--თქ---ი--ა-გია?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
e---k-e-- --r-ia?
e_ t_____ b______
e- t-v-n- b-r-i-?
-----------------
es tkveni bargia?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
ეს თქვენი ბარგია?
es tkveni bargia?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
რ---ენი -არგის--აღ--ა -ემ--ლია?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
r-mde-i ------ ts-a-h-ba-sh-----l-a?
r______ b_____ t________ s__________
r-m-e-i b-r-i- t-'-g-e-a s-e-i-z-i-?
------------------------------------
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Divdesmit kilogramus.
ო-ი --ლ-.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
ot----'-l-.
o___ k_____
o-s- k-i-o-
-----------
otsi k'ilo.
Divdesmit kilogramus.
ოცი კილო.
otsi k'ilo.
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
როგ-რ, მ----- ო------ო?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
r---r,------o---t-- k'i-o?
r_____ m______ o___ k_____
r-g-r- m-h-l-d o-s- k-i-o-
--------------------------
rogor, mkholod otsi k'ilo?
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
rogor, mkholod otsi k'ilo?