Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
მინ-- --ვ-ავ--ო -რ-ნ---თ-ნ--.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
m---a da---v-h----r--a aten---.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Vai tas ir tiešais reiss?
ეს-პ----პი-ი -----ა?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
e---'--d--'iri--r---a?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Vai tas ir tiešais reiss?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
es p'irdap'iri prenaa?
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
თ-------ე-ა ა-გილი-ფ-ნ-არ-სთ--,---ამწე-ე-თათვ-ს.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
t- she--zl-ba-a--ili-----ar-stan, -ram-s-eve--at---.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
ჩემ---ა---ი----დას---ე-ა -----.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
ch-m- j----n-s da-as-'----- ---rs.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
ჩ--- ---შ------უ--ებ---სუ--.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
chem--jav-h--s----kme-a --u--.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Es vēlos pārrezervēt.
ჩე----ა--ნ---შ-ცვ-ა მსუ--.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
c-em- -a---n-- shet-v-a--su-s.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Es vēlos pārrezervēt.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis shetsvla msurs.
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
რ------რი--შ-მ-ეგი------ რ-მ--?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
rod------s-shem-eg---re-a ro-s-i?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
ა-ის-კიდე- ორ---დ-ი-ი თავისუ-ა-ი?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
ar---k------or- adg-l- -av-su-ali?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
ა-ა--ჩ-ე- --ოლ----რთ-----ი-ი -ვ-ქვ---ა-ი-უფალი.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
ar-, c--e--mk-o--d ---i --g--i ---k-s-tav---pali.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Kad mēs nolaižamies?
როდი---ა-ეშ-ე--თ?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
ro-i- ----shv-b--?
r____ d___________
r-d-s d-v-s-v-b-t-
------------------
rodis daveshvebit?
Kad mēs nolaižamies?
როდის დავეშვებით?
rodis daveshvebit?
Kad mēs būsim klāt?
რ---ს-ჩა-ა-თ?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
r-dis --a-a--?
r____ c_______
r-d-s c-a-a-t-
--------------
rodis chavalt?
Kad mēs būsim klāt?
როდის ჩავალთ?
rodis chavalt?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
როდ-- გად-ს--ვ----სი --ლაქის ც-----ი?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
r--i--g--is a-t-ob--- k--aki- -s-nt---hi?
r____ g____ a________ k______ t__________
r-d-s g-d-s a-t-o-u-i k-l-k-s t-e-t-r-h-?
-----------------------------------------
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Vai tas ir Jūsu koferis?
ე- ----ნ--ჩ---დ----?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
e--tk--ni --e--d-ni-?
e_ t_____ c__________
e- t-v-n- c-e-o-a-i-?
---------------------
es tkveni chemodania?
Vai tas ir Jūsu koferis?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
es tkveni chemodania?
Vai tā ir Jūsu soma?
ეს--ქვ-ნ- -ანთ-ა?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
e- t-veni ---n-aa?
e_ t_____ c_______
e- t-v-n- c-a-t-a-
------------------
es tkveni chantaa?
Vai tā ir Jūsu soma?
ეს თქვენი ჩანთაა?
es tkveni chantaa?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
ე---ქვე-----რგ--?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
e- --ve-i---rg--?
e_ t_____ b______
e- t-v-n- b-r-i-?
-----------------
es tkveni bargia?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
ეს თქვენი ბარგია?
es tkveni bargia?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
რ-მდ--- -ა------ა--ბა-შ---ძლ-ა?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
r-mde-i --r-i- ----gheb- -he-idz-ia?
r______ b_____ t________ s__________
r-m-e-i b-r-i- t-'-g-e-a s-e-i-z-i-?
------------------------------------
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Divdesmit kilogramus.
ო-- ---ო.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
ot-- --ilo.
o___ k_____
o-s- k-i-o-
-----------
otsi k'ilo.
Divdesmit kilogramus.
ოცი კილო.
otsi k'ilo.
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
რ-გ-რ--მ-ო-ოდ-ო-ი -ილ-?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
r--or, mk-ol-d --si----lo?
r_____ m______ o___ k_____
r-g-r- m-h-l-d o-s- k-i-o-
--------------------------
rogor, mkholod otsi k'ilo?
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
rogor, mkholod otsi k'ilo?