Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
Х--о-/ Х-ел--б-х ----р--са-- ----з- А-ин-.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
Hte- /-H--l---ih-re-erv----- let-z--Ati--.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Vai tas ir tiešais reiss?
Д--ли-ј- -о ---------л--?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
Da--- -- t--d--e---n l--?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
Vai tas ir tiešais reiss?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
М-л-м мес-- д---р--о-а, -- н----ач-.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
Molim---s-o -o -r-zor-,----n--uš-če.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
Хт---/-Х---а --- -отв-д--и -в-ј--резе---ци--.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
Ht-o - ---la-bih po---d-ti-s---- re-er--c-ju.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
Хт-о --Х-е---бих---орн-рати -во-у ре--рв-ц-ју.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
Ht-- --H-e-- bi----o-n---t--s---u-r-z--v-ci--.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Es vēlos atteikt rezervāciju.
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Es vēlos pārrezervēt.
Х--о - -те-а------р--е---- --о----е---в-ци-у.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
Ht-o-- -tel--b-h--ro-en-t- -vo-- --z--va-i-u.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Es vēlos pārrezervēt.
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
Кад---о-е-е -ле--ћи а---н-з--Рим?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
K-da -o-e-́e sl-d-ći---i------Rim?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
Ј-су-л- -л-бодна-----д-- м--та?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
J-su--i -lob-d-a -o- dva m-st-?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
Н------м- јо- са-о ----о м-с-- -л-б----.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
N-- i--m- -o-----o----n- -e-to --obo---.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Kad mēs nolaižamies?
Кад- -л-ћ-м-?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
K--------́-m-?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
Kad mēs nolaižamies?
Када слећемо?
Kada slećemo?
Kad mēs būsim klāt?
К--а -мо --мо?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
K-d- smo--am-?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
Kad mēs būsim klāt?
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
К-д- -оз--ау--бу--у -ен-ар -ра-а?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
Kad- -o-i-au-ob-s-- c-nta--gr---?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
Vai tas ir Jūsu koferis?
Д-----је--о --ш --ф-р?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
Da--i je-----a- k-fe-?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
Vai tas ir Jūsu koferis?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
Vai tā ir Jūsu soma?
Да ли--- ----а-а -ашн-?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
D- ----e-to--a-- --š--?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
Vai tā ir Jūsu soma?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
Д- ли-ј--то-В-ш-пр-љаг?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
D- l---- -- V---pr---ag?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
К--и----ртља-а мо-у по-е-и?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
Kol--- --tlj-g- m-g---one--?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
Divdesmit kilogramus.
Д--д--е--ки-а.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
D--d-se---i-a.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
Divdesmit kilogramus.
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
Ш--, само -в-де-ет к--а?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Š-a- -a-o---a-e--- k-la?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?